418 lines
33 KiB
HTML
418 lines
33 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
|
<head>
|
|
<title>2013_DE_SDX264.nfo</title>
|
|
<style type="text/css">
|
|
@font-face {
|
|
font-family: nfo;
|
|
font-style: normal;
|
|
font-weight: normal;
|
|
src: url(nfo.eot);
|
|
}
|
|
.nfo {
|
|
padding: 12px;
|
|
font-family: nfo, courier new;
|
|
font-size: 11px;
|
|
line-height: 1em;
|
|
}
|
|
</style>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
<pre class="nfo">████████████▓ ▒██████████████████████████████████████████████████████
|
|
▓███████████▓ + ▒██████████████████████████████████████████████████████
|
|
▓███████████▓ ▒███████████████████████████████████████████████████████
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓███
|
|
▓███████████▓ . ▒██████████▓ ███
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓ + ███
|
|
▓███████████▓ ▒██████████▓ + . ███
|
|
▓███████████▓ ▒██████████▓ . ███
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓ ███
|
|
▓███████████▓ ▒██████████▓ + ███
|
|
▓███████████▓▒███████████▓ ▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒ ███
|
|
▓███████████▓███████████▓ ▒▒██████▒ + ▒▒█████▒ ▒▒▒▒▒ ███
|
|
▓█████████████████████▓ ▒█████████▒ ▒████████▒ . ▒█████▒ ███
|
|
▓████████████████████ ▒██████████▒ ▒█████████▒ ▒██████▒ ███
|
|
▓███████████████████▓ ▒███████████ ▒██████▒▒▒▒ ▒███████▒ . ███
|
|
+ ▓█████████████████▓ █▒▒▒▒▒█████ ▒████▒▒ ▒███████▒ ███
|
|
▓████████████████▓ + ▒████ ▒████▒ + ▒███▒████▒ ███
|
|
▓███████████████▓ ▒████ ▒██████████▒ ▒███▒▒████▒ ███
|
|
▓█████████████▓ ▒█████ ▒███████████▒ ▒███▒ ▒████▒ ███
|
|
▓████████████▓ . ▒████▒ ▒████████████▒ ▒███ ▒████▒ + ███
|
|
. ▓████████████▓ ▒████▒ ▒█████▒▒▒█████ ▒███▒ ▒████▒ ███
|
|
▓██████████████▓ ▒████▒ ▒█████ ▒████ ▒████████████▒ ███
|
|
▓███████████████▓ ▒████▒ ▒████ ▒████ ▒████████████▒ ███
|
|
▓████████████████▓ ▒▒████▒ ▒████ ▒████ ▒████████████▒ ███
|
|
+ ▓█████████████████▓ ▒██████▒▒▒▒▒▒ ▒████▒▒▒█████ ▒▒▒▒▒▒▒▒████▒ ███
|
|
▓██████████████████▓ ▒████████████ ▒██████████▒ ▒████ ███
|
|
▓████████████████████▓ ▒████████████ ▒█████████▒ ▒████ ███
|
|
. ▓█████████████████████▓ ▒████████████ ▒██████▒ ▒████ ███
|
|
▓██████████▓███████████▓ ████ ▀█████ ███
|
|
▓██████████▓ ▒███████████▓ ██ ▀ ██ ██ ███
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓ + ██ ██ █ . ███
|
|
▓██████████▓ ▒███████████▓ ███ . ██ █ + ███
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓ ███ ██ + █ ███
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓ . ██ ██ █ ███
|
|
▓██████████▓ + ▒███████████▓ ▄ ██ ██ ██ . ███
|
|
▓███████████▓ ▒███████████▓ █████ ▄█████ ███
|
|
▓██████████▓ ▒███████████▓ ███
|
|
▓███████████▓ . ▒████████████████████████████████████████████████████████
|
|
▓███████████▓ ▒███████████████████████████████████████████████████████
|
|
▓██████████▓ ▒██████████████████████████████████████████████████████
|
|
███████████▓ . ▒██████████████████████████████████████████████████████
|
|
|
|
|
|
German SD Retail Movie Standards V1.0 (Stand: August 2013)
|
|
|
|
|
|
[GENERAL]
|
|
|
|
- Jedes als deutsches Retail-DVDRiP/BDRiP getaggtes Release muss von einer
|
|
originalen, sich im Besitz der jeweiligen Group befindlichen DVD/BD
|
|
stammen.
|
|
Dies impliziert, dass sowohl Video/Audio, als auch alle anderen fuer das
|
|
Release verwendeten Materialen (Subtitles), aus dem selben
|
|
Vobset/m2ts stammen und direkt von diesem encodiert oder extrahiert werden
|
|
muessen. Das Benutzen von DVDR-Releases, 720p/1080p oder Full-BluRay bzw.
|
|
das Klauen einer fremden Source ist untersagt.
|
|
- BDRiP und DVDRiP dupen sich gegenseitig.
|
|
- Der Video-Codec muss H264 sein, encoded mit 8-bit-depth x264.
|
|
- x264 und XViD Releases dupen sich gegenseitig.
|
|
- Die Verwendung der crf oder 2pass Encodingmethode ist erlaubt.
|
|
Es wird empfohlen immer die aktuellste x264 Version zu verwenden. Die
|
|
verwendete Version darf nicht mehr als 2 Public Builds von der bis
|
|
dato aktuellsten Version zurueckliegen.
|
|
Als erste Anlaufstelle gilt http://download.videolan.org/pub/x264/binaries/
|
|
- Die Releases muessen im Matroska Container (*.mkv) vorliegen.
|
|
- Der Abspann muss im vollen Umfang vorliegen und darf nicht gekuerzt
|
|
werden. Jedoch ist es erlaubt den Abspann mit einer niedrigeren Bitrate
|
|
zu encoden, sofern keine zum Film gehoerenden Szenen (Blooper, Story,
|
|
Outtakes, etc) enthalten sind.
|
|
- Intros, Outros, Betweenos (alles was nicht zum Film gehoert) sind nicht
|
|
erlaubt.
|
|
- RAR/SFV/NFO/SAMPLE/PROOF sind notwendig.
|
|
- Aus Kompatibilitaetsgruenden ist es zwingend erforderlich Header Stripping
|
|
zu deaktivieren.
|
|
- Filme die aufgrund ihrer Laenge auf 2 Discs aufgeteilt wurden (wie zum Bsp.
|
|
"Der Schakal DC" und "Der Herr der Ringe SSE") sind in einem
|
|
Stueck zu encoden. Schwarze oder doppelte Szenen (was bisher geschah)
|
|
sind zu entfernen um einen lueckenlosen Uebergang zu gewaehrleisten.
|
|
- Internal Releases sind fruehestens 24 Monate nach First Pre erlaubt.
|
|
- Internal Releases sind 'shielded from dupe only' und koennen somit fuer
|
|
technische Fehler geahndet werden.
|
|
|
|
|
|
[VIDEO]
|
|
|
|
- Breite: -Es ist 720px bei BDRiP zu verwenden.
|
|
-Es ist min. 688px und max. 720px bei DVDRiP zu verwenden
|
|
(ausgenommen davon sind DVDs mit einer AR kleiner
|
|
als 1.66 <-- max. Breite 640px).
|
|
Es sollte die groesstmoegliche Breite gewaehlt werden
|
|
(unter Beruecksichtigung des AR Errors).
|
|
- Fuer alle Encodes mit crf muss crf19 genutzt werden, dieser gilt
|
|
als erste Wahl zum Encoden.
|
|
Ausnahmen: Sollte bei crf19 die Bitrate 2000kbps uebersteigen, muss der
|
|
naechste Wert (crf20, usw.) oder 2pass genutzt werden.
|
|
Als Anhaltspunkt gilt eine Bitrate von 2000kbps fuer den Wechsel
|
|
auf den naechsten crf-Wert.
|
|
Sollte ein anderer Wert als 19 gewaehlt werden, ist
|
|
der Grund hierfuer in der nfo anzugeben.
|
|
- crf-Werte unter 19 und ueber 21 sind nicht erlaubt und gelten als
|
|
technischer Mangel.
|
|
- 2pass Encodes muessen min 60% und max 90% von der source an Qualitaet
|
|
liefern, dieses ist durch ein Kompressionscheck festzustellen.
|
|
2pass Encodes sind nur erlaubt falls:
|
|
- die Bitrate 2000kbps bei crf19 uebersteigt
|
|
- die Filesize bei crf zu gross wird
|
|
Die Filesize bei 2pass ist frei waehlbar.
|
|
Der Grund fuer die Verwendung von 2pass, ist in der nfo anzugeben.
|
|
- 2pass und crf Releases dupen sich gegenseitig -- first Release wins.
|
|
- Splitting auf eine bestimmte Size ist unnoetig.
|
|
- Die Framerate der Source muss beibehalten werden (kein PAL-Speedup).
|
|
- Level 3.1 muss respektiert werden.
|
|
|
|
Cropping:
|
|
|
|
- Das Bild muss komplett freigestellt sein, es duerfen keine schwarzen
|
|
Balken im Bild verbleiben.
|
|
- Die Hoehe und Breite des Videos muss ein Vielfaches von 2 sein (mod2).
|
|
- Overcrop/Undercrop von 1px wird toleriert, da es aus technischen
|
|
Gruenden nicht moeglich ist 1px zu croppen. Mehr als 1px gilt als
|
|
technischer Mangel.
|
|
- Das Seitenverhaeltnis darf maximal 0.5% von dem des Input-ARs
|
|
abweichen.
|
|
- Der Zoomfaktor des Bildes darf 100% nicht ueberschreiten (kuenstliches
|
|
Aufblasen des Bildes nach dem Croppen).
|
|
Beispiel: das Bild einer DVD Source hat nach dem Croppen nur mehr
|
|
704px Breite -> Output AR darf 704px nicht ueberschreiten.
|
|
- Der ITU-R Standard ist nicht erlaubt.
|
|
- Als Resizer sind Lanczos/Lanczos4, Spline36, nvindexer oder Blackman
|
|
erlaubt. Alle anderen (bicubic, simple etc.) sind nicht erlaubt und
|
|
gelten als technischer Mangel.
|
|
|
|
Deinterlacing:
|
|
|
|
- Interlaced Sources muessen entsprechend deinterlaced werden.
|
|
- NTSC -> PAL Normwandlungen muessen auf ihre urspruengliche Framerate
|
|
restored werden (hierfuer eignet sich besonders der "restore24" Filter).
|
|
- Progressives Encoden von interlaced Sources ist ein technischer Mangel.
|
|
|
|
Codec-Paramter:
|
|
|
|
- Folgende Tabelle zeigt welche x264 Settings verwendet werden muessen:
|
|
|
|
.------------------------------------------------------------------------.
|
|
| Setting | benoetigte Einstellung | x264 default |
|
|
|-----------------+-------------------------------+----------------------|
|
|
| b-pyramid | normal (mode 2) | ja |
|
|
| me | umh, esa oder tesa | nein (hex) |
|
|
| no-fast-pskip | benoetigt | nein |
|
|
| ref | 5 | 3 |
|
|
| subme | 7 | ja (7) |
|
|
| mbtree | an | ja |
|
|
| -> rc-lookahead | 40 (default) | ja (40) |
|
|
| trellis | 1 | ja (1) |
|
|
| bframes | 3 | ja (3) |
|
|
| weightb | an | ja |
|
|
| aq-mode | an (ausser Zeichentrickfilme)*| ja (1) |
|
|
| mixed-refs | an | ja |
|
|
| b-adapt | 1 oder hoeher | ja (1) |
|
|
| deblock | an** | ja (0:0) |
|
|
| 8x8dct | an | ja |
|
|
| direct | darf nicht "none" sein | ja (spatial) |
|
|
| merange | 16 | ja (16) |
|
|
| no-chroma-me | darf nicht benutzt werden | ja |
|
|
| psy-rd | an (1.0:0.15) | ja (1.0:0.0) |
|
|
| partitions | alle oder p8x8,b8x8,i8x8,i4x4 | p8x8,b8x8,i8x8,i4x4 |
|
|
`------------------------------------------------------------------------'
|
|
|
|
* Der eingeschaltete aq-mode bei Zeichentrickfilmen ist nicht verboten.
|
|
Hier sollte fuer sich selbst entschieden werden ob eine Verwendung
|
|
qualitativ sinnvoll ist.
|
|
Bei Animationsfilmen wie zB Monster AG, Findet Nemo etc. muss der
|
|
aq-mode zwingend aktiviert bleiben.
|
|
|
|
** Erlaubte Settings sind hier 0:0 / -1:-1 / -2:-2 / -3:-3
|
|
Je dunkler der Film, umso ein hoeherer Negativwert
|
|
sollte hierfuer gewaehlt werden.
|
|
|
|
|
|
[Empfohlene Encoding Settings]
|
|
|
|
- crf19:
|
|
x264.exe --crf 19 --level 3.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--thread-input --no-fast-pskip --output movie.mkv movie.avs
|
|
|
|
- 1st pass:
|
|
x264.exe --pass 1 --level 3.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--stats .stats --bitrate xxxx --no-dct-decimate
|
|
--no-fast-pskip --partitions none --output NUL movie.avs
|
|
|
|
- 2nd pass:
|
|
x264.exe --pass 2 --level 3.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--stats .stats --bitrate xxxx --no-fast-pskip
|
|
--thread-input --output movie.mkv movie.avs
|
|
|
|
|
|
[AUDIO]
|
|
|
|
- Als Audioformat ist nur AC3 erlaubt.
|
|
- Die Originalfrequenz der Source muss beibehalten werden.
|
|
- Tonformate sind wie folgt zu behandeln:
|
|
|
|
AC3 5.1 640kbit oder 448kbit -> AC3 5.1 384kbit
|
|
AC3 5.1 384kbit oder weniger -> beibehalten
|
|
DTS/LPCM 5.1 -> AC3 5.1 384kbit
|
|
DTS/LPCM 2.0 -> AC3 2.0 192kbit
|
|
AC3 2.0 192kbit oder weniger -> beibehalten
|
|
AC3 1.0 192kbit oder weniger -> beibehalten
|
|
AC3 2.0 groesser 192kbit -> AC3 2.0 192kbit
|
|
AC3 1.0 groesser 192kbit -> AC3 1.0 192kbit
|
|
|
|
- Optional darf eine zweite Tonspur (Originalton) in das Release gemuxt
|
|
werden.
|
|
- Die korrekte Originalsprache des Films ist von IMDB zu entnehmen.
|
|
- Sollte mehr als ein Audiotrack gemuxt werden, so ist auf die korrekte
|
|
Standardtrackmarkierung zu achten (Standard = yes/no).
|
|
Deutsch - Standard
|
|
O-ton - kein Standard
|
|
- Die deutsche Tonspur muss aus Kompatibilitaetsgruenden zu einigen Playern,
|
|
die, die Standardtrackmarkierung ausser Acht lassen als erster Track nach
|
|
dem Video gemuxt werden.
|
|
|
|
Aufbau des fertig gemuxten mkv Containers:
|
|
|
|
Track 0: Video
|
|
Track 1: Audio (ger)
|
|
Track 2: Audio (O-Ton) (OPTIONAL)
|
|
Track 3: Kapitel (OPTIONAL)
|
|
|
|
Es ist erwuenscht die originalen Kapitel der Source in den MKV
|
|
Container einzubetten, jedoch ist es keine Pflicht.
|
|
|
|
|
|
[UNTERTITEL]
|
|
|
|
- Deutsche und fremdsprachige Subtitles fuer den kompletten Film duerfen
|
|
im VobSub-Format beigelegt werden, sind aber keine Pflicht.
|
|
- Aus Kompatibilitaetsgruenden ist das Zusammenfassen (mergen) mehrerer
|
|
Sub Streams (Vollsubs, Audiokommentar, Forced Subs, usw.) nicht erlaubt
|
|
(fuer jede Sprache sind eigene Vobsubs beizulegen - Deutsch/Englisch).
|
|
- Beim Erstellen der Vobsubs ist zwingend auf die korrekte Aufloesung (PAL)
|
|
und auf die korrekte Spracheinstellung zu achten.
|
|
- Die "forced flags" aus dem .sup/.sub Stream muessen beibehalten werden.
|
|
- Die Vobsubs muessen mit hoechster Kompression in eine RAR-Datei gepackt,
|
|
mit einem sfv File verifiziert und in einen "Subs" Unterordner beigelegt
|
|
werden.
|
|
Um doppelte Dateinamen zu verhindern muss die RAR-Datei anders
|
|
als die RAR-Dateien des Hauptfilmes benannt werden.
|
|
|
|
Beispiel:
|
|
filename.idx / filename.sub = deutsche Vollsubs
|
|
filename-eng.idx / filename-eng.sub = englisch
|
|
|
|
"eng" steht hierbei fuer das englische Sprachenkuerzel.
|
|
Weitere Sprachenkuerzel koennen in jeder beliebigen Suchmaschine gefunden
|
|
werden.
|
|
- Forced.Subs* muessen im Release hardcoded enthalten sein
|
|
(In manchen Filmen wie z.B. "Apocalypto" gilt die komplette
|
|
Untertitelung des Films als Forced.Subtitle und muss somit
|
|
ebenfalls hardcoded und als German.Subbed getagged werden).
|
|
Dies gilt auch fuer deutsch untertitelte Dokumentationen.
|
|
- Das Fehlen von Forced Subs gilt als technischer Mangel.
|
|
- Um die richtige Position der Forced Subs zu gewaehrleisten, muessen fuer
|
|
das Hardcoden die Vobsubs verwendet werden
|
|
(SRT Files duerfen nicht hardcoded werden).
|
|
|
|
* Forced.Subs:
|
|
Jene deutsche Subs, die auf der DVD/BluRay fuer das Untertiteln fremd-
|
|
sprachiger, nicht deutsch synchronisierter Dialoge oder Aufschriften auf
|
|
Schildern/Papieren eingeblendet werden.
|
|
|
|
|
|
[PACKEN/WINRAR UND CO]
|
|
|
|
- Die fertigen MKV-Container muessen in RAR-Archive (Kompressionsstufe
|
|
store/speichern) gepackt werden und auf 20.000.000/50.000.000 Byte grosse
|
|
Files gesplittet werden, *.r99 darf dabei nicht ueberschritten werden.
|
|
- Erwuenscht ist die Verwendung der Benennung von Teilarchiven im alten
|
|
Stil (*.rar und *.rxx). Das Einbetten von Wiederherstellungs-
|
|
informationen in die RAR-Archive wird ausdruecklich empfohlen.
|
|
- Eine SFV muss beigelegt werden und Checksummen fuer
|
|
alle RAR-Archive des jeweiligen Releases enthalten.
|
|
- Eine NFO-Datei muss sich im Hauptverzeichnis des Releases befinden.
|
|
- Zu jedem Release muss ein Sample im MKV-Format beiliegen (/Sample),
|
|
welches zwischen 30 und 60 Sekunden lang sein kann und direkt aus der
|
|
Release-MKV extrahiert sein muss; seperates Encoden des Samples ist
|
|
verboten, da die Aussagekraft dadurch hinfaellig wird.
|
|
- Die Vobsubs muessen mit hoechster Kompression in eine RAR-Datei gepackt,
|
|
mit einem sfv File verifiziert und in einen "Subs" Unterordner beigelegt
|
|
werden.
|
|
- Um doppelte Dateinamen zu verhindern muessen die RAR-Dateien der Subs/Proof
|
|
anders als die RAR-Dateien des Hauptfilmes benannt werden.
|
|
|
|
|
|
[Proof]
|
|
|
|
- Jedem Release muss ein Source Proof der Disc beiliegen. Die Disc muss
|
|
klar zu erkennen und zum eindeutigen Beweis mit einem beigelegten
|
|
(nicht digital hinzugefuegtem) Group Tag versehen sein. Als Anhaltspunkt
|
|
gilt hier eine Mindestaufloesung von 640 * x Pixeln.
|
|
Scans sind _nicht_ erlaubt.
|
|
Moegliche Seriennummern oder Aufkleber die eindeutig auf die Herkunft
|
|
der Disc schliessen lassen muessen unkenntlich gemacht werden.
|
|
Zur eigenen Sicherheit ist es notwendig die EXIF Metadaten aus dem Bild
|
|
zu entfernen, da ansonsten Informationen ueber Standort und Kamera
|
|
veroeffentlicht werden koennten. Auf Fake GPS Daten ist zu verzichten.
|
|
Das Foto muss sich im Unterordner /Proof gepackt als *-proof.rar und mit
|
|
*-proof.sfv befinden.
|
|
Die Group hat bis 2 Stunden nach Pre die Moeglichkeit ein vergessenes
|
|
Foto nachzuliefern.
|
|
|
|
|
|
[TAGGING]
|
|
|
|
- Das Benennen der Dateien im Release bleibt den Groups selbst ueber-
|
|
lassen, sie sollte aber sinnvoll und ausreichend ausfuehrlich gewaehlt
|
|
werden, um Dupefiles vorzubeugen.
|
|
- Die Verzeichnisse sollten diesem Beispiel-Tag folgen, wobei
|
|
<...>-Ausdruecke editiert oder entfernt werden muessen,
|
|
[...]-Ausdruecke sind optional und releaseabhaengig:
|
|
|
|
<Film.Titel>.German.[SUBBED].[ANiME].[DOKU].[YEAR].[AC3].[PROPER].
|
|
DVDRiP.x264.[iNTERNAL].[REPACK].[READ.NFO]-<GROUP>
|
|
|
|
- Bei Cine-Filmen, deren Produktionsjahr laenger als 2 Kalenderjahre
|
|
zurueckliegt, enfaellt der optionale [YEAR] Tag und wird zur Pflicht.
|
|
Bei allen STV-Filmen enfaellt der optionale [YEAR] Tag und wird zur
|
|
Pflicht.
|
|
Das Produktionsjahr ist von IMDB zu entnehmen.
|
|
- Weitere optionale Tags sind: CHRONO, DC, EXTENDED, REAL, REMASTERED,
|
|
RERIP, RETAIL, SE, SUBBED, THEATRICAL, UNCUT, UNRATED
|
|
|
|
|
|
[PROPER]
|
|
|
|
Ein Proper-Release ist notwendig und valid, wenn:
|
|
- Ein anderer Codec als x264 verwendet wurde (bad.Codec)
|
|
- Eine x264 Version verwendet wurde, die mehr als 2 Public Builds
|
|
zurueckliegt (old.x264.version)
|
|
- Aufloesungen ausserhalb der gegebenen Grenzen verwendet wurden
|
|
(bad.resolution)
|
|
- Zoom Faktor hoeher als 100%
|
|
- X- und/oder Y-Aufloesung kein Vielfaches von 2 sind (!=mod2)
|
|
(bad.resolution)
|
|
- ITU-R Standard verwendet wurde (bad.resolution)
|
|
- Ein groesserer AR-Error als 0,5% vorliegt (bad.ar)
|
|
- Unnoetig viel Bild an den Raendern gecropped wurde (overcropped)
|
|
- Nicht alle schwarzen Balken gecropped wurden (bad.crop)
|
|
- Interlaced Frames vorliegen (interlaced.frames)
|
|
- Ein anderes Audioformat als AC3 verwendet wurde (bad.audio.codec)
|
|
- Eine nicht zulaessige Audio-Bitrate verwendet wurde (bad.audio.bitrate)
|
|
- Anstatt der Forced.Subs die kompletten Untertitel hardcoded wurden
|
|
(hardcoded.subs.throughout.whole.movie)
|
|
- Die Forced.Subs fehlen, nicht hardcoded oder out of sync sind
|
|
(missing.forced.subs bzw subs.out.of.sync)
|
|
- Bildfehler/Glitches vorliegen (glitches.at.timestamps)
|
|
- Audio out of sync ist (audio.out.of.sync)
|
|
- Kein Proof fuer eigene Source (missing.proof)
|
|
- Bei einem Proper muss nicht die gleiche Source verwendet werden.
|
|
|
|
|
|
[NFO]
|
|
|
|
Fuer die NFO, die jedem Release pflichtmaessig beizulegen ist, gelten
|
|
folgende Minimalanforderungen:
|
|
- Releasedatum
|
|
- Kinostart oder STV
|
|
- IMDB-Rating + Votes und IMDB-URL zum Film
|
|
- Laufzeit
|
|
- Videoaufloesung
|
|
- Average Videobitrate
|
|
- Audiobitrate
|
|
- Proper/Repack-Notes bei Proper/Repack-Release
|
|
- Encodierverfahren crf oder 2pass -- bei crf ebenfalls die Stufe
|
|
- Forced Subs falls vorhanden.
|
|
|
|
|
|
Signed by:
|
|
|
|
CONFiDENT DESPiTE EHLE EMPiRE EPHEMERiD ETM EXQUiSiTE GMA GOREHOUNDS GVD
|
|
iFPD MORTAL OldsMan QoM ROOR RSG STARS WATCHABLE WOMBAT w0rm XF
|
|
|
|
|
|
Diese Standards gelten ab dem 19.08.2013 00:00:01 GMT+1 und finden auf
|
|
alle Retails Anwendung.
|
|
Die alten Rules (German.Retail.XviD.Rules.v2.2010-ALLSiGNEDGROUPS)
|
|
sind noch bis 01.09.2013 00:00:01 GMT+1 gueltig.
|
|
Ab 01.09.2013 00:00:01 GMT+1 ist der Einsaz des XViD Codec nicht
|
|
mehr erlaubt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
</body>
|
|
</html>
|