398 lines
20 KiB
HTML
398 lines
20 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
|
<head>
|
|
<title>2011_DE_X264.nfo</title>
|
|
<style type="text/css">
|
|
@font-face {
|
|
font-family: nfo;
|
|
font-style: normal;
|
|
font-weight: normal;
|
|
src: url(nfo.eot);
|
|
}
|
|
.nfo {
|
|
padding: 12px;
|
|
font-family: nfo, courier new;
|
|
font-size: 11px;
|
|
line-height: 1em;
|
|
}
|
|
</style>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
<pre class="nfo"> ▓█▄ ▄▄▀▀▀▄▄
|
|
███ ▓█▌▄▓▄ ▀▓▄▄ ▄ ▄▓ ▄▄▄
|
|
▀█▓▓██░▒▓█▄█▄▄▄█▓▓█████▄▄▄████▓▓█▓██████████████████████████████████████▓▓▒▓█▓█
|
|
▓▓█ ▄▀▀▀▓▄ ▀▓▀▐█▓ ▀▀▀
|
|
░░ ▀▀▄▄▄▀▀
|
|
░ High Def x264 German Movie Standards v3.0
|
|
|
|
|
|
|
|
[ General ]
|
|
|
|
|
|
1.1) Die Releases muessen im Matroska Container (*.mkv) vorliegen.
|
|
1.2) Der Abspann muss im vollen Umfang vorliegen und darf nicht gekuerzt
|
|
werden. Jedoch ist es erlaubt den Abspann mit einer niedrigeren Bitrate
|
|
zu encoden, sofern keine zum Film gehoerenden Szenen (Blooper, Story,
|
|
Outtakes, etc) enthalten sind.
|
|
1.3) Intros, Outros, Betweenos (alles was nicht zum Film gehoert) sind nicht
|
|
erlaubt.
|
|
1.4) RAR/SFV/NFO/SAMPLE/PROOF sind notwendig.
|
|
1.5) Als Volumengroesse muss ein Vielfaches von 50 MB gewaehlt werden.
|
|
*.r99 darf nicht ueberschritten werden. Eine Komprimierung der RAR
|
|
Dateien ist nicht erlaubt.
|
|
1.6) Filmtitel.{JAHR}.German.{DL}.720p|1080p.<HDDVD|BluRay>.x264.{PROPER|
|
|
READ.NFO|REPACK|RERiP}-GROUP
|
|
Syntax: {optional}
|
|
* Als Filmtitel ist der deutsche Titel zu waehlen.
|
|
1.6.1) Bei Filmen, deren Produktionsjahr laenger als 2 Kalenderjahre
|
|
zurueckliegt, enfaellt der optionale {JAHR} Tag und wird zur Pflicht.
|
|
Das Produktionsjahr ist von IMDB zu entnehmen.
|
|
1.6.2) Als Anlaufstelle fⁿr den deutschen Filmtitel gilt IMDB (also known as).
|
|
1.7) Ein Sample, das dem Release beiliegen und aus dem finalen Release
|
|
herausgeschnitten werden muss, sollte eine Laufzeit von circa 60 Sekunden
|
|
haben und muss dem Release in einem Unterordner (./Sample) beiliegen.
|
|
1.8) Die NFO muss Informationen zu Video- und Audiobitrate, sowie zur
|
|
Aufloesung und zum Encodingverfahren (2-Pass / crf) enthalten.
|
|
1.9) BluRay und HDDVD Sourcen dupen sich gegenseitig.
|
|
1.10) Es ist erwuenscht die originalen Kapitel der Source in den mkv
|
|
Container einzubetten, jedoch ist es keine Pflicht.
|
|
1.11) Aus Kompatibilitaetsgruenden ist es zwingend erforderlich Header Stripping
|
|
zu deaktivieren.
|
|
1.12) Filme die aufgrund ihrer Laenge auf 2 Discs aufgeteilt wurden (wie zum Bsp.
|
|
"Der Schakal DC" und "Der Herr der Ringe SSE") sind in einem
|
|
Stueck zu encoden. Schwarze oder doppelte Szenen (was bisher geschah)
|
|
sind zu entfernen um einen lueckenlosen Uebergang zu gewaehrleisten.
|
|
|
|
[ Audio ]
|
|
|
|
|
|
2.1) Als Audiospuren zulaessig sind ausschliesslich AC3 und DTS. Falls beide
|
|
Tonformate vorliegen, so ist die Audiospur zu verwenden, die ueber mehr
|
|
Audiokanaele verfuegt. Sollten beide Formate die gleiche Anzahl haben,
|
|
so ist die DTS Spur zu verwenden, da diese als hoeherwertiges Format
|
|
angesehen wird.
|
|
2.2) Die Audiobitrate muss mindestens 640 kbps betragen, es sei denn auf der
|
|
Source befinden sich nur Tracks mit einer niedrigeren Bitrate.
|
|
2.3) Fuer den Fall, dass ein 448 kbps AC3 Kern existiert, und beispielsweise
|
|
ein True-HD Track, so liegt es im persoenlichen Ermessen ob der AC3 Kern
|
|
verwendet wird oder aber aus dem True-HD Track zu 640 kbps AC3 encoded
|
|
wird.
|
|
LPCM Audio muss entweder in AC3 640 kbps oder in DTS 1510 kbps umgewandelt
|
|
werden.
|
|
2.4) Sofern ein DTS HR/HD MA Track vorhanden ist, muss der DTS Core/Kern aus
|
|
diesem extrahiert werden.
|
|
2.5) Alle Tonspuren muessen sich im AC3/DTS Format mit korrekten Kanaelen
|
|
befinden. DTS-ES ist erlaubt.
|
|
2.6) 2 Kanal Mono darf nicht zu AC3 1.0 zusammengefasst werden, sondern
|
|
muss unangetetastet bleiben.
|
|
2.7) Optional darf eine zweite Tonspur (Originalton) in das Release gemuxt
|
|
werden. Falls der Originalton englisch ist wird die Option bei 1080p
|
|
Releases zur Pflicht. Fuer 720p Releases bleibt es optional.
|
|
2.8) Die korrekte Originalsprache des Films ist von IMDB zu entnehmen.
|
|
|
|
2.9) Sollte mehr als ein Audiotrack gemuxt werden, so ist auf die korrekte
|
|
Standardtrackmarkierung zu achten (Standard = yes/no).
|
|
Deutsch - Standard
|
|
O-ton - kein Standard
|
|
2.10) Die deutsche Tonspur muss aus Kompatibilitaetsgruenden zu einigen Playern,
|
|
die, die Standardtrackmarkierung ausser Acht lassen als erster Track nach
|
|
dem Video gemuxt werden.
|
|
|
|
Aufbau des fertig gemuxten mkv Containers:
|
|
|
|
Track 0: Video
|
|
Track 1: Audio (ger)
|
|
Track 2: Audio (O-Ton) (OPTIONAL)
|
|
Track 3: Untertitel - forced (.srt)
|
|
Track 4: Untertitel - vollsubs (.srt) (OPTIONAL)
|
|
Track 5: Untertitel - forced (.srt) (O-TON) (OPTIONAL)
|
|
Track 6: Untertitel - vollsubs (.srt) (O-TON) (OPTIONAL)
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Video ]
|
|
|
|
|
|
3.1) Falls erforderlich, muss das Video deinterlaced bzw ivtc'd werden.
|
|
3.2) Neben dem 2-Pass Modus kann der Constant Rate Factor 20 (--crf 20) Modus
|
|
gewaehlt werden. Hier liegt es im eigenen Ermessen welcher Modus am
|
|
meisten Sinn macht (bsp. aeltere Filmproduktionen mit sehr viel Filmkorn
|
|
verschlingen viel Bitrate, weshalb in manchen Faellen der 2-Pass Modus zu
|
|
bevorzugen ist, da ein crf 20 unter Umstaenden sehr gross werden koennte).
|
|
2-Pass und crf 20 Releases dupen sich gegenseitig -- first Release wins.
|
|
3.2.2) In Ausnahmefaellen (sehr starkes Filmkorn, Rauschen, sehr schlechte
|
|
Bildqualitaet, u.A.) kann fuer CRF Releases anstatt --crf 20 auch
|
|
--crf 21 oder --crf 22 verwendet werden. Solche Faelle muessen kurz be-
|
|
gruendet werden.
|
|
3.3) Die Breite des Videos muss ein Vielfaches von 16 sein (mod16). Die Hoehe
|
|
des Videos muss ein Vielfaches von 8 sein (mod8).
|
|
3.4) Schwarze Balken sind bis zu dem Frame, der am meisten Bildinformationen
|
|
enthaelt, wegzucroppen.
|
|
3.4.1) Das Resizen von 1080p Releases ist nicht erlaubt. Es muss mod8/16
|
|
konform gecroppt werden, ohne zu overcroppen. Ein Undercropping (oder
|
|
Addborders) wird hierbei gegebenfalls in Kauf genommen.
|
|
3.4.2) Overcrop/Undercrop von 1px wird toleriert,
|
|
da es aus technischen Gruenden nicht moeglich ist 1px zu croppen.
|
|
3.5) Aufloesungen:
|
|
3.5.1) 720p steht fuer eine maximale Aufloesung von 1280x720.
|
|
- Fuer Seitenverhaeltnisse von 1.78:1 oder hoeher muss die horizontale
|
|
Aufloesung 1280px betragen. Beispiel: 2.35:1 -> 1280x544.
|
|
- Fuer Seitenverhaeltnisse kleiner als 1.78:1 muss die vertikale
|
|
Aufloesung 720px betragen. Beispiel: 1.33:1 -> 960x720.
|
|
3.5.2) 1080p steht fuer eine maximale Aufloesung von 1920x1080.
|
|
- Fuer Seitenverhaeltnisse von 1.78:1 oder hoeher muss die horizontale
|
|
Aufloesung 1920px betragen. Beispiel: 2.35:1 -> 1920x816.
|
|
- Fuer Seitenverhaeltnisse kleiner als 1.78:1 muss die vertikale
|
|
Aufloesung 1080px betragen. Beispiel: 1.33:1 -> 1440x1080.
|
|
3.6) Es muss das Seitenverhaeltnis der Source verwendet werden und nicht das,
|
|
was auf einschlaegigen Seiten wie z.B. IMDB zu lesen ist.
|
|
3.7) Video Bitraten im 2-Pass Modus:
|
|
3.7.1) 720p: Minimum = 3700 kbps, Maximum = 7000 kbps.
|
|
3.7.2) 1080p: Minimum = 7000 kbps, Maximum = 13000 kbps.
|
|
3.7.3) Ausgeschlossen hiervon sind Animationsfilme und crf Releases.
|
|
3.8) Fuer 720p als auch fuer 1080p Releases muss Level 4.1 respektiert
|
|
werden.
|
|
3.9) Fuer vertikale Aufloesungen von mehr als 864px muss --ref 4 verwendet
|
|
werden, um Level 4.1 zu respektieren.
|
|
3.10) Custom Matrizen sind erlaubt.
|
|
3.11) VfW (Video fuer Windows) ist nicht erlaubt.
|
|
3.12) Es wird empfohlen immer die aktuellste x264 Version zu verwenden. Als
|
|
erste Anlaufstelle gilt x264.nl. Die verwendete Version darf
|
|
nicht mehr als 2 Public Builds von der bis dato aktuellsten Version
|
|
zurueckliegen.
|
|
3.13) Folgende Tabelle zeigt welche x264 Settings verwendet werden muessen:
|
|
|
|
.------------------------------------------------------------------------.
|
|
| Setting | benoetigte Einstellung | x264 default |
|
|
|-----------------+-------------------------------+----------------------|
|
|
| b-pyramid | normal (mode 2) | ja |
|
|
| me | umh, esa oder tesa | nein (hex) |
|
|
| no-fast-pskip | benoetigt | nein |
|
|
| ref | 4 oder 5 | 3 |
|
|
| subme | 7 oder hoeher | ja (7) |
|
|
| mbtree | an | ja |
|
|
| -> rc-lookahead | mindestens 40 (default) | ja (40) |
|
|
| trellis | 1 oder hoeher | ja (1) |
|
|
| bframes | 3 oder hoeher | ja (3) |
|
|
| weightb | an | ja |
|
|
| aq-mode | an (ausser Zeichentrickfilme)*| ja (1) |
|
|
| mixed-refs | an | ja |
|
|
| b-adapt | 1 oder hoeher | ja (1) |
|
|
| deblock | an | ja (0:0) |
|
|
| 8x8dct | an | ja |
|
|
| direct | darf nicht "none" sein | ja (spatial) |
|
|
| merange | 16 oder hoeher | ja (16) |
|
|
| no-chroma-me | darf nicht benutzt werden | ja |
|
|
| psy-rd | an | ja (1.0:0.0) |
|
|
| partitions | alle oder p8x8,b8x8,i8x8,i4x4 | p8x8,b8x8,i8x8,i4x4 |
|
|
`------------------------------------------------------------------------'
|
|
|
|
* Der eingeschaltete aq-mode bei Zeichentrickfilmen ist nicht verboten.
|
|
Hier sollte fuer sich selbst entschieden werden ob eine Verwendung
|
|
qualitativ sinnvoll ist.
|
|
Bei Animationsfilmen wie zB Monster AG, Findet Nemo etc. muss der
|
|
aq-mode zwingend aktiviert bleiben.
|
|
|
|
[ Dateigroessen im 2pass Modus]
|
|
|
|
|
|
4.1) Als Groessen fuer Releases im 2pass Modus zulaessig sind:
|
|
- Vielfache von 1120 MB
|
|
- DVD5/x (z.B. DVD5 / 4 = 1120MB ; DVD5 / 3 = 1493MB ; etc)
|
|
- 3360 MB
|
|
- DVD5 (4480 MB)
|
|
- 5600 MB
|
|
- 6720 MB
|
|
- DVD9 (8140 MB)
|
|
- 2x DVD5 (unsplitted 8960 MB)
|
|
- 10080 MB, 11200 MB, 12400 MB, 13600 MB, etc.
|
|
|
|
4.2) Diese Groessen duerfen um maximal 40MB unterschritten werden,
|
|
allerdings muss die Mindestbitrate eingehalten werden.
|
|
Eine Ueberschreitung der Groessen bis 2MB wird tolleriert
|
|
und darf kein Proper Release nach sich ziehen.
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Untertitel ]
|
|
|
|
|
|
5.1) Zwangsuntertitel (forced subs) muessen in einem text-basierten Format
|
|
vorliegen, das in den mkv Container gemuxt wird.
|
|
5.2) Text-basierte Untertitel muessen als UTF-8 kodiert sein, um eine
|
|
korrekte Darstellung von Sonderzeichen zu gewaehrleisten.
|
|
Beim OCR ist zwingend auf korrekte Schreibweise zu achten.
|
|
Mehr als 5 selbstverschuldete Rechtschreibfehler werden nicht geduldet.
|
|
5.3) Untertitel duerfen nicht hardcoded werden.
|
|
5.4) Sollte mehr als ein Untertiteltrack gemuxt werden, so ist auf die
|
|
korrekte Standardtrackmarkierung zu achten (Standard = yes/no).
|
|
Deutsche forced Untertitel = standard
|
|
Alle weiteren Untertitel = kein standard
|
|
5.5) Multi-language Untertitel koennen nicht als Basis fuer einen Dupe
|
|
dienen.
|
|
5.6) Deutsche Vobsubs sind von nun an Pflicht, sofern Untertitel auf der Disc
|
|
vorhanden sind.
|
|
Wenn das Release mit zweiter Tonspur gemuxxt wird, muessen auch die
|
|
Unteritel in der Originalsprache beigelegt werden, soforn diese auf der
|
|
Disc vorhanden sind.
|
|
Beim Erstellen der Vobsubs ist zwingend auf die korrekte Aufl÷sung
|
|
(720p/1080p) und auf die korrekte Spracheinstellung zu achten.
|
|
Die "forced flags" aus dem .sup Stream muessen beibehalten werden.
|
|
Zusaetzlich muessen die Zwangsuntertitel zu einem seperaten Stream mit dem
|
|
Zusatz -forced extrahiert werden.
|
|
Sollten die deutschen Zwangsuntertitel in einem seperaten Stream vorliegen,
|
|
so sind diese auch nochmal seperat mit dem Zusatz -forced beizulegen.
|
|
Beispiel:
|
|
filename.idx / filename.sub = deutsche Vollsubs
|
|
filename-forced.idx / filename-forced.sub = deutsch (forced)
|
|
filename-eng.idx / filename-eng.sub = englisch
|
|
filename-eng-forced.idx / filename-eng-forced.sub = englisch (forced)
|
|
|
|
"eng" steht hierbei fuer das englische Sprachenkuerzel.
|
|
Weitere Sprachenkuerzel koennen in jeder beliebigen Suchmaschine gefunden
|
|
werden.
|
|
|
|
Aus Kompatibilitaetsgruenden ist das Zusammenfassen (mergen) zu einem Sub
|
|
Stream nicht erlaubt.
|
|
|
|
5.7) Die Vobsubs muessen mit hoechster Kompression in eine RAR-Datei gepackt,
|
|
mit einem sfv File verifiziert und in einen "Subs" Unterordner beigelegt
|
|
werden.
|
|
Um doppelte Dateinamen zu verhindern muss die RAR-Datei anders
|
|
als die RAR-Dateien des Hauptfilmes benannt werden.
|
|
|
|
|
|
[ Empfohlene Encoding Settings ]
|
|
|
|
|
|
6.1) 720p crf 20:
|
|
x264.exe --crf 20 --level 4.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--thread-input --no-fast-pskip --output movie.mkv movie.avs
|
|
|
|
6.2) 720p 1st Pass:
|
|
x264.exe --pass 1 --level 4.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--stats .stats --bitrate 3700 --no-dct-decimate
|
|
--no-fast-pskip --partitions none --output NUL movie.avs
|
|
|
|
6.3) 720p 2nd Pass:
|
|
x264.exe --pass 2 --level 4.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--stats .stats --bitrate 3700 --no-fast-pskip
|
|
--thread-input --output movie.mkv movie.avs
|
|
|
|
6.4) 1080p crf 20:
|
|
x264.exe --crf 20 --level 4.1 --me umh --ref 4 --sar 1:1
|
|
--thread-input --no-fast-pskip --output movie.mkv movie.avs
|
|
|
|
6.5) 1080p 1st Pass:
|
|
x264.exe --pass 1 --level 4.1 --me umh --ref 4 --sar 1:1
|
|
--stats .stats --bitrate 7000 --no-dct-decimate
|
|
--no-fast-pskip --partitions none --output NUL movie.avs
|
|
|
|
6.6) 1080p 2nd Pass:
|
|
x264.exe --pass 2 --level 4.1 --me umh --ref 5 --sar 1:1
|
|
--stats .stats --bitrate 7000 --no-fast-pskip
|
|
--thread-input --output movie.mkv movie.avs
|
|
|
|
[ Proof ]
|
|
|
|
|
|
7.1) Jedem Release muss ein Source Proof der Disc beiliegen. Die Disc muss
|
|
klar zu erkennen und zum eindeutigen Beweis mit einem beigelegten
|
|
(nicht digital hinzugefⁿgtem) Group Tag versehen sein. Als Anhaltspunkt
|
|
gilt hier eine Mindestaufloesung von 640 * x Pixeln.
|
|
Scans sind _nicht_ erlaubt.
|
|
Moegliche Seriennummern oder Aufkleber die eindeutig auf die Herkunft
|
|
der Disc schliessen lassen muessen unkenntlich gemacht werden.
|
|
Zur eigenen Sicherheit ist es notwendig die EXIF Metadaten aus dem Bild
|
|
zu entfernen, da ansonsten Informationen ueber Standort und Kamera
|
|
veroeffentlicht werden koennten. Auf Fake GPS Daten ist zu verzichten.
|
|
Das Foto muss sich im Unterordner /Proof gepackt als *-proof.rar und mit
|
|
*-proof.sfv befinden.
|
|
Die Group hat bis 2 Stunden nach Pre die Moeglichkeit ein vergessenes
|
|
Foto nachzuliefern.
|
|
|
|
[ PROPER Releases ]
|
|
|
|
|
|
8.1 ) Einem PROPER Release sind Screenshots / Logs vom technischen Mangel des
|
|
ersten Releases im Proof Unterordner beizulegen. Zum Beispiel von
|
|
Pixelfehlern (Glitches). Sollte das vorangegangene Release asynchron sein
|
|
sind eindeutige Timestamps in der NFO Datei anzugeben.
|
|
|
|
8.2 ) Unnoetige Proper Releases wie fehlende Zwangsuntertitel, Header Stripping
|
|
bzw. allen anderen Fehler die repariert werden koennen sind zu unterlassen.
|
|
Hier genuegt es eine Batch Datei zu releasen.
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Change Log ]
|
|
|
|
+ = hinzugefuegt
|
|
- = entfernt
|
|
* = geaendert
|
|
|
|
v3.0:
|
|
|
|
|
|
* 1.6: Definierung verfeinert. Der deutsche Filmname muss gewaehlt werden.
|
|
+ 1.6.2: Der deutsche Filmtitel ist von IMDB zu entnehmen.
|
|
+ 1.11: Header Stripping muss deaktiviert sein.
|
|
+ 1.12: Splitting eines Films ist nicht erlaubt.
|
|
|
|
* 2.1: Neudefinierung der zu verwendenden Audiospur.
|
|
* 2.5: DTS-ES ist erlaubt.
|
|
- 2.6: 2 Kanal Mono Audiospuren muessen unangetastet bleiben. Ein
|
|
Zusammenfuehren der Kanaele ist nicht mehr erlaubt.
|
|
* 2.*: Neuanordnung der Punkte.
|
|
* 2.3: Um LPCM Audio erweitert.
|
|
* 2.7: DL Pflicht fuer 1080p Releases mit englischem Originalton.
|
|
+ 2.8: Korrekte Audio-Standardtrackmarkierung muss entsprechend
|
|
eingestellt werden.
|
|
* 3.2: CRF ist jetzt auch bei 720p releases erlaubt.
|
|
+ 3.4.2: Undercrop/Overcrop von 1px wird tolleriert.
|
|
+ 3.12: Die verwendete x264 Revision darf maximal 2 public builds von der
|
|
aktuell verfuegbaren Version von x264.nl zurueckliegen.
|
|
* 3.13: Default Settings aktualisiert.
|
|
* 4.1: Zulaessige Groessen fuer 2pass Releases den internationalen Standards
|
|
angepasst.
|
|
* 4.2: Tolleranz zur Zielgroesse ueberarbeitet.
|
|
+ 5.1: externe Vobsubs sind Plicht (BDSup2Sub).
|
|
+ 5.2: Maximal 5 Rechtschreibfehler in den Untertiteln werden toleriert.
|
|
+ 5.7: Die Vobsubs muessen in einen "Subs" Unterordner beigelegt werden
|
|
* 6.*: Commandlines angepasst und um CRF20 bei 720p releases erweitert.
|
|
+ 7.*: Source Proof ist Pflicht.
|
|
+ 8.1: Screenshots/Logs/Fehlerbeschreibung sind fⁿr ein Proper Release
|
|
notwendig.
|
|
+ 8.2: Batch Fixes sind ausdruecklich erwuenscht.
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Signed by ]
|
|
|
|
|
|
CDD DETAiLS EmpireHD ENCOUNTERS EXQUiSiTE FilmGmbH GBM GOREHOUNDS
|
|
HDViSiON MiSFiTS OldsMan QoM R0CKED ROOR RSG SoW WOMBAT w0rm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Diese Standards gelten verbindlich ab dem 10.08.2011 00:00:01 GMT+1 ]
|
|
|
|
|
|
|
|
░
|
|
░
|
|
▄▄▀▀▀▄▄ ▒░
|
|
▄▄▄ ▓█▌▄▓▄ ▀▓▄▄▄▀ █▓▓
|
|
█▓█▓▒▓▓███▄██████████████████████████████████▓█▓▓████▀▀▀█████▓▓█▀▀▀█▀█▓▒░██▓▓█▄
|
|
▀▀▀ ▓▀ ▀ ▀▀▓▄ ▀▓▀▐█▓ ███cpN
|
|
▀▀▄▄▄▀▀ ▀█▓
|
|
</pre>
|
|
</body>
|
|
</html>
|