lezzo.org/blog/mirror/scenerules.org/t.html?id=2008_FR_X264.nfo.html
2022-01-24 19:24:31 +00:00

165 lines
11 KiB
HTML

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<title>2008_FR_X264.nfo</title>
<style type="text/css">
@font-face {
font-family: nfo;
font-style: normal;
font-weight: normal;
src: url(nfo.eot);
}
.nfo {
padding: 12px;
font-family: nfo, courier new;
font-size: 11px;
line-height: 1em;
}
</style>
</head>
<body>
<pre class="nfo"> &#9604; &#9604; &#9604; &#9604; &#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604; &#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;
&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9608;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;
&#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617;
&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;&#9618;&#9617;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9600;&#9619;&#9618;&#9617;&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;
&#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9618;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617; &#9618;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617;
&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;
&#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9600;&#9619;&#9618;&#9617;&#9617;&#9604;&#9619;&#9618;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9604;&#9619;&#9618;&#9617;
&#9616;&#9619;&#9618;&#9617;&#9618;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9604;&#9604;&#9618;&#9617;&#9617;&#9618;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9604;&#9619;&#9618;&#9618;&#9617;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;&#9618;&#9619;&#9600;&#9600; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9600;&#9619;&#9618;&#9604;
&#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9604;&#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9600;&#9619;&#9618;&#9617; &#9618;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9608;&#9618;&#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;
&#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617; &#9616;&#9619;&#9618;&#9617;
&#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9617;&#9617;&#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; &#9617; &#9619;&#9618;&#9617;&#9617; yL
.X.x. H i g h D e f i n i t i o n X 2 6 4 F R e n c h .x.X.
m o v i e s t a n d a r d s
D e c e m b e r, 2 o o 8
[ Intro ]
Nous n&#39;avons pas la pr&#952;tention d&#39;avoir cr&#952;&#952; des nouvelles r&#934;gles mais seulement d&#39;avoir adapt&#952; celles li&#952;es &#945; la
sc&#934;ne am&#952;ricaine en y ajoutant quelques sp&#952;cificit&#952;s li&#952;es &#945; notre sc&#934;ne.
Avec la d&#952;mocratisation des rips HD, il faut que la qualit&#952; prime sur la quantit&#952;.
Ces rules sign&#952;es par les teams pr&#952;sentes apporteront de l&#39;homog&#952;n&#952;it&#952; et un gage de qualit&#952;.
[ G&#952;n&#952;ral ]
1.1) La release doit &#8486;tre pack en RAR. Sfv,Nfo et sample sont obligatoires.
1.2) Les rars doivent &#8486;tre en multiple de 50 ou 100 MiB, pas plus de 99 fichiers.
1.3) La release doit &#8486;tre mux&#952;e dans un container MKV.
1.4) Le nfo doit inclure le bitrate vid&#952;o, audio ainsi que le format et les sous-titres.
1.5) Les Bluray dupe HDDVD et vice versa.
1.6) Les sous-titres FRENCH FORCED sont obligatoires quand ils sont pr&#952;sent sur le media original.
1.6.1) Les sous-titres FRENCH sont obligatoires pour les releases MULTi.
1.7) La piste audio Fran&#964;aise doit imp&#952;rativement provenir du media &#34;pas de son DVD ou autre&#34;,
sinon le nom du dossier contenant la release devra avoir la mention &#60; CUSTOM >.
1.7.1) Le bitrate audio doit &#8486;tre le bitrate de l&#39;audio pr&#952;sent sur le media.
1.8) Suggestion de dirname:
Titre.Du.Film.ANNEE.&#60;FRENCH/MULTi>.&#60;720p/1080p>.BluRay.x264.&#60;PROPER/READ.NFO/REPACK>-GROUP
Titre.De.La.Serie.SxxExx.&#60;FRENCH/MULTi>.&#60;720p/1080p>.BluRay.x264.&#60;PROPER/READ.NFO/REPACK>-GROUP
1.9) Le g&#952;n&#952;rique de fin &#34;cr&#952;dit&#34; doit &#8486;tre pr&#952;sent.
1.10) Le sample doit repr&#952;senter 60 secondes du film au minimum.
1.10.1) Ce dernier doit provenir de la release finale.
[ Audio ]
2.1) L&#39;audio doit &#8486;tre AC3 ou DTS, (FLAC interdit)
Le core doit &#8486;tre converti, en cas de DTS-HD ou TRUE-HD
2.2) Le bitrate de l&#39;audio ne doit jamais &#8486;tre en dessous de 640 kbit, sauf si la source m&#952;dia est en dessous.
&#34;ex: true-hd core 448kb/s ou moin&#34;.
2.3) L&#39;audio doit &#8486;tre en 5.1, sauf si la source est st&#952;r&#952;o ou mono.
2.4) Pour les 720p un seul audio est autoris&#952; (Fran&#964;ais), pour les 1080p 2 pistes sons : version
Fran&#964;aise et originale sont autoris&#952;es
2.4.1) La langue principale doit &#8486;tre le Fran&#964;ais.
2.4.1.1) Pour une release multi-langues, il est n&#952;c&#952;ssaire d&#39;inclure la Version originale et Fran&#964;aise.
2.4.1.2) Si la langue originale n&#39;est pas Fran&#964;aise, les sous-titres sont obligatoires
[ Vid&#952;o ]
3.1) Si n&#952;cessaire le d&#952;sentrelacement ou l&#39;ivtc doivent &#8486;tre utilis&#952;s.
3.2) L&#39;encodage doit se faire en 2 passes minimum.
3.3) La largeur de la release doit &#8486;tre en mod 16. La longueur de la release doit &#8486;tre en mod 8.
3.4) Le crop des bandes noires est obligatoire.
3.5) L&#39;aspect ratio original du media est obligatoire, les annonces d&#39;aspect ratio de la pochette ou d&#39;imdb ne sont
pas valables.
3.6) Les custom matrices sont autoris&#952;es.
3.7) VfW (Video for Windows), est interdit.
3.8) La version de x264 qui doit &#8486;tre utilis&#952; est au minimum la 999, avec au minimum 50 mises &#945; jour depuis la derni&#934;re.
3.9) Le level 4.1 doit &#8486;tre respect&#952;.
3.10) --deblock doit &#8486;tre activ&#952;.
--aq-mode doit &#8486;tre activ&#952;.
--bframes 3 ou plus doit &#8486;tre respect&#952;.
--ref 5 ou plus sauf si la r&#952;solution d&#952;passe 864, dans ce cas ref 4 doit &#8486;tre utilis&#952; pour respecter le
level L4.1 et sa compatibilit&#952;.
--me umh ou plus est obligatoire.
--subme 7 ou plus est obligatoire.
--trellis 1 ou plus est obligatoire.
3.11) Pour les releases en 720p, la r&#952;solution est au maximum de 1280x720.
3.11.1) Pour un aspect ratio &#952;quivalent ou sup&#952;rieur &#945; 1.78 horizontal la r&#952;solution doit &#8486;tre de 1280.
e.g. AR de 2.35:1 doit &#8486;tre 1280x544.
3.11.2) Pour un aspect ratio &#952;quivalent ou inf&#952;rieur &#945; 1.78 vertical la r&#952;solution doit &#8486;tre de 720.
e.g. AR of 1.33:1 doit &#8486;tre 960x720.
3.12) Pour les releases en 1080p,la r&#952;solution maximum doit &#8486;tre de 1920x1080.
3.12.1) Pour un aspect ratio &#952;quivalent ou sup&#952;rieur &#945; 1.78 horizontal la r&#952;solution doit &#8486;tre de 1920.
e.g. AR of 2.35:1 doit &#8486;tre 1920x816.
3.12.2) Pour un aspect ratio equivalent ou inf&#952;rieur &#945; 1.78 vertical la r&#952;solution doit &#8486;tre de 1080.
e.g. AR of 1.33:1 doit &#8486;tre 1440x1080.
3.13) Bitrate video:
3.13.1) 720p - Minimum 4000 kbit, maximum 8000 kbit. le bitrate minimum pour un anime est de 2300 kbit.
3.13.2) 1080p - Minimum 8000 kbit, maximum 14000 kbit. le bitrate minimum pour un anime est de 5000 kbit.
[ Sous-titres ]
4.1) Les Sous-titres doivent &#8486;tre en format texte, de pr&#952;f&#952;rence .srt.
4.2) Les Sous-titres doivent &#8486;tre mux&#952;s dans le container .mkv
[ Total Size ]
5.1) Le Mkv final doit &#8486;tre de taille : 1xdvd5, 1.5xdvd5, 2xdvd5, 1xdvd9, 1.5xdvd9, 2xdvd9 ou plus si r&#952;ellement
n&#952;cessaire.
5.2) Le niveau de tol&#952;rance pour un rip undersize est de 80 MiB.
[ Suggestions de param&#934;tres pour l&#39;encodage en 720p ]
6.1) Premi&#934;re passe :
x264.exe --pass 1 --level 4.1 --stats .stats --bitrate 4000 --threads auto --bframes 3 --me dia --ref 1
--subme 1 --no-dct-decimate --partitions none --progress --no-psnr --no-ssim --output NUL movie.avs
6.2) Deuxi&#934;me passe :
x264.exe --pass 2 --level 4.1 --stats .stats --bitrate 4000 --threads auto --bframes 3 --b-pyramid
--weightb --me umh --ref 5 --mixed-refs --subme 7 --trellis 1 --analyse all --8x8dct --no-fast-pskip
--progress --no-psnr --no-ssim --output movie.mkv movie.avs
[ Suggestions de param&#934;tres pour l&#39;encodage en 1080p]
7.1) Premi&#934;re passe :
x264.exe --pass 1 --level 4.1 --stats .stats --bitrate 8000 --threads auto --bframes 3 --me dia --ref 1
--subme 1 --no-dct-decimate --partitions none --progress --no-psnr --no-ssim --output NUL movie.avs
7.2) Deuxi&#934;me passe :
x264.exe --pass 2 --level 4.1 --stats .stats --bitrate 8000 --threads auto --bframes 3 --b-pyramid
--weightb --me umh --ref 5 --mixed-refs --subme 7 --trellis 1 --analyse all --8x8dct --no-fast-pskip
--progress --no-psnr --no-ssim --output movie.mkv movie.avs
[ Sign&#952; et Approuv&#952; par les groupes suivants , dans l&#39;ordre alphab&#952;tique ]
- CREEP - FACEHD - FHD - ForceBleue - PtS -
</pre>
</body>
</html>