<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
    <title>2007_FR_TV.nfo</title>
    <style type="text/css">
        @font-face {
            font-family: nfo;
            font-style:  normal;
            font-weight: normal;
            src: url(nfo.eot);
        }
        .nfo {
            padding: 12px;
            font-family: nfo, courier new;
            font-size: 11px;
            line-height: 1em;
        }
    </style>
</head>
<body>
    <pre class="nfo">                                                                    &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9604;
                                                                   &#9619;&#9608;&#9612;
   TiME &#9618;&#9604;&#9604;                                        &#9604;&#9604;&#9608;           &#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;
&#9604;&#9604;&#9604;&#9617;      &#9619;&#9619;&#9619;&#9604;&#9604;                &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;     &#9632;&#9604;&#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;         &#9604;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604;
 &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;   &#9617;&#9617;&#9617;       &#9617;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;    &#9617; &#9616;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9604;&#9619;&#9604;   &#9604;&#9619;&#9608;&#9600;&#9617;  &#9600;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;
  &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9608;&#9608;&#9619;&#9604;&#9604;   &#9600;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;   &#9618;  &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;  &#9619;  &#9604;&#9608;&#9608;&#9600;       &#9600;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604;
 &#9617; &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;  &#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;     &#9618;&#9618;&#9600;  &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9632; &#9619;  &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608; &#9618; &#9618;&#9608;&#9608;&#9617; &#9618;       &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604;&#9617;
 &#9619;&#9604; &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;  &#9608;&#9608;&#9608;&#9608; &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9600;  &#9617;&#9604;&#9604;&#9619;&#9608;&#9600;    &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9608;  &#9616;&#9619;&#9617; &#9608;&#9600;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;  &#9608;&#9608;&#9619;  &#9617;      &#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;
 &#9608;&#9600; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;  &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;  &#9618;  &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9619;&#9604; &#9600;&#9619; &#9616;&#9608; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608; &#9617;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604;  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;
   &#9604;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600; &#9608;&#9608;&#9608;&#9608; &#9600;&#9600;&#9608;&#9619;&#9604;&#9600;&#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;  &#9619;  &#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612;  &#9619;&#9604;   &#9608;&#9612;  &#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600; &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9618;&#9617;
 &#9618;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;   &#9617;&#9604; &#9617;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;    &#9600;  &#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9617;&#9608; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9604; &#9619;&#9608;&#9604;&#9608;&#9619;   &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;
         &#9600;&#9600;&#9618;  &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;  &#9600;&#9619;&#9618; &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619; &#9619;&#9608; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9612; &#9619;  &#9619;&#9608;&#9600; &#9604;&#9619; &#9617;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;    &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;
&#9617;&#9618;&#9619;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9604;&#9617; &#9604;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9604;  &#9617; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604; &#9600; &#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9617; &#9617; &#9617;&#9600; &#9617;&#9604;&#9600;&#9608;  &#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9604;    &#9600;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;
      &#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9617;  &#9619;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9617; &#9600;   &#9617;&#9600;  &#9616;&#9612; &#9616;&#9608;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600; &#9618; asx &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;&#9618;&#9617;
    &#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9617; &#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9632;&#9600;          &#9600;&#9600;&#9619;&#9612;  &#9617;      &#9616;&#9612; &#9616;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;      &#9618; &#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;   &#9617;
 &#9617;           &#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;  &#9617;&#9608;&#9619;  &#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9618;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9600;&#9618; &#9618;      &#9618;&#9619; &#9618;&#9600;     &#9604;&#9604;&#9604;&#9618;&#9600;&#9600; &#9617;
                &#9618;&#9600;&#9619;&#9619;&#9600; &#9618;&#9632;&#9600;          &#9600;&#9600;&#9604;    &#9618;       &#9617;  &#9618;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;      &#9618;          &#9617;
 &#9617;    &#9604;&#9604;&#9604;&#9617;  &#9618;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9600; &#9617;               &#9600;&#9618;&#9600;           &#9600;&#9618;&#9619; &#9617;  &#9618;&#9604;&#9632;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604; &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;    &#9617;
 &#9618;  &#9604;&#9619;&#9600;  &#9600;&#9604;&#9608;&#9600;      &#9617;    &#9618;                            &#9617;&#9618;    &#9600;      &#9617;&#9608;&#9604;&#9600;  &#9600;&#9619;&#9604;  &#9618;
 &#9604;  &#9619;&#9612;   &#9616;&#9608;&#9612;      &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;&#9604;&#9619; &#9604;&#9604;&#9619;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;       &#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604;&#9604; &#9619;&#9604;&#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;      &#9616;&#9608;&#9612;   &#9616;&#9619;  &#9604;
&#9600;&#9619;&#9600; &#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9608;&#9619;     &#9616;&#9612;    &#9619;&#9619;&#9608;&#9600;        &#9619;&#9608;&#9619;&#9604;&#9618;&#9604;&#9619;&#9608;&#9619;        &#9600;&#9608;&#9619;&#9619;    &#9616;&#9612;     &#9619;&#9608;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600; &#9600;&#9619;&#9600;
      &#9604;&#9619;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;    &#9600;   &#9604;&#9619;&#9600;          &#9616;&#9608;&#9608;&#9600; &#9600;&#9608;&#9608;&#9612;          &#9600;&#9619;&#9604;   &#9600;    &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604;
 &#9632;&#9619;&#9604;&#9619;&#9608;&#9600;       &#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9600;&#9600;            &#9604;&#9619;&#9600;     &#9600;&#9619;&#9604; &#9604;          &#9600;&#9600;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;       &#9600;&#9608;&#9619;&#9604;&#9619;&#9632;
   &#9608;&#9608;                           &#9600;&#9617;           &#9632;                            &#9608;&#9608;
   &#9619;&#9608;                                                                     &#9608;&#9619;
   &#9619;&#9608;                HIGH COUNCIL for FRENCH TV/SERIE RULES               &#9608;&#9619; &#9617;
   &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV1SERIE-FRENCH-2004-TiME........................28/09/04  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV2SERIE-FRENCH-2004-TiME........................18/10/04  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV3SERIE-FRENCH-2005-TiME........................02/03/05  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV4SERIE-FRENCH-2005-TiME........................15/06/05  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV5.TV.SERIE-FRENCH-2005-TiME....................08/10/05  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV6.TV.SERIE-FRENCH-2006-TiME....................15/02/06  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV7.TV.SERIE-FRENCH-2006-TiME....................22/05/06  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV8.TV.SERIE-FRENCH-2006-TiME....................22/08/06  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV9.TV.SERIE-FRENCH-2007-TiME....................22/01/07  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;  Date: HCRV9.1.TV.SERIE-FRENCH-2007-TiME..................03/02/07  &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608;
 &#9617; &#9619;&#9608; Team: .PEPiTO.TLW.FoReVer.HYBRIS.BAWLS.Ex&#39;s Team.VXZ.TVrIders.      &#9608;&#9619; &#9617;
 &#9618; &#9619;&#9608;       .1TV.PROUT.SLY.AWARE.KLiT.EVIDENCE.AVN.                       &#9608;&#9619; &#9618;
 &#9618; &#9619;&#9608;&#9612;                                                                   &#9616;&#9608;&#9619; &#9618;
 &#9618; &#9619;&#9608;&#9612;                                                                   &#9616;&#9608;&#9619; &#9618;
 &#9618; &#9619;&#9608;                                                                     &#9608;&#9619; &#9618;
 &#9618; &#9619;&#9608;                                                                     &#9608;&#9619; &#9618;
 &#9619; &#9608;&#9608;&#9612;                                                                   &#9616;&#9608;&#9608; &#9619;
 &#9617;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;             &#9604;&#9632;&#9600;&#9618;&#9604;                             &#9604;&#9618;&#9600;&#9632;&#9604;             &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;
      &#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9617;&#9604;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9619;&#9612;       RELEASE NOTES       &#9616;&#9619; &#9604;  &#9600;&#9619;&#9604;&#9617;   &#9618;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;
  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;      &#9600;&#9608;&#9612;                           &#9616;&#9608;&#9600;      &#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;
 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;                                                 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;
&#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;                                               &#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;
 &#9600;&#9604;&#9617;          &#9604;                                                 &#9604;          &#9617;&#9604;&#9600;


      Chers membres de la sc&#934;ne fran&#964;aise,


	Voici la version 9.1 du HCR TV/s&#952;rie.Suite a quelque petite erreur
        glisser dans la version 9.0 nous avons convenu de sortir ce que
        nous appellerons une mise a jours du HCR, nous r&#952;int&#952;grons dans cette
        version le ABR et nous introduisons les rules HD, nous tenons a
        remercier KLiT et CiNEFOX pour leur aide et support dans la r&#952;daction
        de c&#39;est rules et leur expertise en la mati&#934;re.Le CBR est bani comme
        il l&#39;est dans bien d&#39;autre section.Le CBR est d&#952;suet et il est le
        synonyme d&#39;une ere et d&#39;un passer r&#952;volue car nous nous tournons vers
        le futur, un futur de qualit&#952; in&#952;galer.Nous condamnons le comportement
        des teams qui ne supporte pas le HCR car ceci est un manque flagrant
        de respect envers les teams qui le r&#952;dige et agisse comme fondation
        de celui-ci le HCR est un projet comme il y en a peu dans la scene
        de collaboration et d&#39;entraide car m&#8486;me si les teams demeure en
        comp&#952;titions rien n&#39;interdit que ce soi une saine et une comp&#952;tions
        ou tous apporte sont petit quelque chose alors nous demandons au team
        n&#39;ayant pas signer le hcr de le respecter car la plupart de vos
        r&#952;tisence face a celui-ci ne sont plus et celle qui reste c&#39;est &#945;
        vous de les faire avancer et &#952;voluer dans un d&#952;bat lors des r&#952;unions
        du HCR ou vous &#8486;tes tous les bienvenus.


        
 &#9617;                                                                           &#9617;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9619;                                                                           &#9619;
 &#9617;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;             &#9604;&#9632;&#9600;&#9618;&#9604;                             &#9604;&#9618;&#9600;&#9632;&#9604;             &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;
      &#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9617;&#9604;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9619;&#9612;     TVRiP RULES  v9.1     &#9616;&#9619; &#9604;  &#9600;&#9619;&#9604;&#9617;   &#9618;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;
  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;      &#9600;&#9608;&#9612;                           &#9616;&#9608;&#9600;      &#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;
 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;                                                 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;
&#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;                                               &#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;
 &#9600;&#9604;&#9617;          &#9604;                                                 &#9604;          &#9617;&#9604;&#9600;
 
                    
1) G&#952;n&#952;rales:


101... Les &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saison doivent &#8486;tre PRE dans l&#39;ordre de diffusion.

102... La race est autoriser pour les HD-DVTV --> 1080p/1080i --> 720p --> HR-HDTV/HR-PDTV --> DVTV --> HDTV --> HVTV --> PDTV --> DSRIP/DSR --> SDTV/SATRIP

103... Les sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o/codec/r&#952;solution doivent &#8486;tre les m&#8486;mes entre les &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons, ce sont 
       celle introduite lors du PRE de l&#39;E01 qui sont celle de r&#952;f&#952;rence.


2) Source/broadcast:

201... Ordre de qualit&#952;: HD-DVTV --> 1080p/1080i --> 720p --> HR-HDTV/HR-PDTV --> DVTV --> HDTV --> HVTV --> PDTV --> DSRIP/DSR --> SDTV/SATRIP:

       HD-DVTV: Source vid&#952;o provenant exclusivement d&#39;un HD-DVD RETAiL/BLUE RAY RETAiL ou HD-DVDRiP Z1/Z2 RETAIL 
       propre ou &#952;tranger au team la source audio propre au team provient d&#39;une capture de source num&#952;rique.

       1080p/1080i: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte HDTV d&#39;une 
       chaine diffusant dans une r&#952;solution full hd propre au team.

       720p: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte HDTV d&#39;une 
       chaine diffusant dans une r&#952;solution 720p ou plus propre au team.

       HR-HDTV/HR-PDTV: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte HDTV d&#39;une 
       chaine diffusant dans une r&#952;solution sup&#952;rieure a 720x576 propre au team.

       DVTV: Source vid&#952;o provenant exclusivement d&#39;un DVD RETAiL ou DVDRiP Z1/Z2 RETAIL propre ou &#952;tranger au team 
       la source audio propre au team provient d&#39;une capture de source num&#952;rique. 

       HDTV: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte HDTV d&#39;une 
       chaine diffusant dans une r&#952;solution sup&#952;rieure a 720x576 propre au team.

       HVTV: Source vid&#952;o provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte HDTV d&#39;une 
       chaine diffusant dans une r&#952;solution sup&#952;rieure a 720x576 propre ou &#952;tranger au team, 
       la source audio propre au team provient d&#39;une capture de source num&#952;rique.

202... Un team peut nommer une release HVTV sous l&#39;appelation HDTV dans le dirname de la release.

       PDTV: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte DVB (C ou S ou bien T) d&#39;une 
       chaine diffusant en 720x576 propre au team.

       DSRIP/DSR: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture num&#952;rique via une carte DVB (C ou S ou bien T) 
       d&#39;une chaine diffusant dans une r&#952;solution inf&#952;rieure a 720x576 propre au team.

203... Un team peut nommer une release DSRIP sous l&#39;appelation DSR dans le dirname de la release.

       SDTV/SATRIP: Source vid&#952;o/audio provenant d&#39;une capture d&#39;une source num&#952;rique satellite ou c&#915;ble
       avec une carte d&#39;acquisition analogique ou graveur DVD avec branchement analogique propre au team.

       TVRIP: Cette Source/broadcast est d&#952;finitivement bani.

204... Les releases d&#39;une m&#8486;me s&#952;rie/saison mais ayant de diff&#952;rent broadcasts sont autoris&#952; sans &#8486;tre consid&#934;rer comme &#952;tant dupe. 


3) Format:

     Vid&#952;o:

301... Seul le XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x) sont autoris&#952;.
302... Une Team doit toujours releaser en 2 pass le XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x).
303... Une release X264 doit toujours &#8486;tre releaser sous forme d&#39;internal.
304... Le SBC/VCD sont interdits.
305... Une s&#952;rie sans action doit comporter un bitrate minimal de 700 kbps.
306... Une s&#952;rie avec action doit comporter un bitrate minimal de 900 kbps.
307... Le fichier doit toujours &#8486;tre sous forme de .avi pour du XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x).
308... Le fichier peu aussi &#8486;tre sous forme de .mkv pour du X264.
309... Aucune release de 3 CD et + n&#39;est autoris&#952;e.
310... L&#39;utilisation des options avancer dans un codec (QPEL/GMC...) sont interdite.

     Audio:

311... Dois &#8486;tre du MP3 ABR/VBR 128kbps minimum, 44.1khz/48khz ou de type AC3.
312... Dois &#8486;tre ST&#9556;R&#9556;O sauf si la cha&#949;ne diffuse en MONO.
313... Doit &#8486;tre obligatoirement un AC3 2.0/AC3 5.1 lorsqu&#39;il s&#39;agit d&#39;un HD-DVTV, 1080p/1080i, 720p, HR-HDTV/HR-PDTV

     Subfrench/Fansub:

314... Les FANSUB sont interdit.
315... Les SUBFRENCH sont autoris&#952;s.

     R&#952;solution pour les s&#952;ries en DVTV, HDTV, PDTV, DSRIP/DSR et SDTV/SATRIP:

401... Les releases diffuser en 16/9 (WS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 576 et maximal de 720 en largeur.
402... Les releases diffuser en 4/3  (FS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 576 et maximal de 704 en largeur.

     R&#952;solution pour les s&#952;ries en HD-DVTV --> 1080p/1080i --> 720p --> HR-HDTV/HR-PDTV:

403... Les releases HD-DVTV en 16/9 (WS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 1280x720.
404... Les releases HD-DVTV en 4/3 (FS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 960x720.
405... Les releases 1080p/1080i en 16/9 (WS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution de 1920x1080.
406... Les releases 1080p/1080i en 4/3 (FS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution de 1440x1080.
407... Les releases 720p en 16/9 (WS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution de 1280x720.
408... Les releases 720p en 4/3 (FS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution de 960x720.
409... Les releases HR-HDTV doivent poss&#952;der une r&#952;solution de 960x528.
410... Les releases HR-PDTV doivent poss&#952;der une r&#952;solution de 704x528.


411... Toutes les r&#952;solutions 16/9 ou 4/3 doivent &#8486;tre en multiple de 16.
412... Une d&#952;formation de 5% maximal sur l&#39;AR est autoris&#952; sauf pour les releases en 4/3.
413... Le cropping d&#39;une release est obligatoire.
414... L&#39;ivtc d&#39;une release est obligatoire.
415... Le d&#952;sentrelacement d&#39;une release est obligatoire (sauf pour les rlz en 1080i bien &#952;videment).
416... L&#39;utilisation d&#39;un filtre de d&#952;sentrelacement ayant un effet de blend et/ou de ghost est interdite.
417... L&#39;intro et le g&#952;n&#952;rique de fin sont pr&#952;f&#952;rable mais non obligatoire.

     Taille:

       HD-DVTV, 1080p/1080i, 720p:

501.... &#9556;pisode de 20-29mn = 700 &#945; 1480 Mo
502.... &#9556;pisode de 30-49mn = 1110 &#945; 2220 Mo
503.... &#9556;pisode de + de 50mn = 2220 &#945; 4440 Mo

       HR HDTV/HR PDTV:

504.... &#9556;pisode de 20-29mn = 350 &#945; 490 Mo
505.... &#9556;pisode de 30-49mn = 490 &#945; 700 Mo
506.... &#9556;pisode de + de 50mn = 700 &#945; 1480 Mo

       DVTV --> HDTV --> HVTV --> PDTV --> DSRIP/DSR --> SDTV/SATRIP:

507.... &#9556;pisode de 20-29mn = 175 &#945; 275 Mo
508.... &#9556;pisode de 30-49mn = 275 &#945; 490 Mo
509.... &#9556;pisode de + de 50mn = 400 &#945; 700 Mo


     Logo:

601... Le logo doit &#8486;tre de pr&#952;f&#952;rence flout&#952;, si possible, selon la chaine.


4) Nfo:


     Voici ce qui doit &#8486;tre pr&#952;sent dans le Nfo.

701... Codec video.
702... Codec audio.
703... Resolution.
704... Bitrate video.
705... Bitrate audio.
706... Aspect ratio.
707... Nombre de rar.
 

5) Package:


801... Dirname: TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S01E01.FRENCH.BROADCAST.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1E01.FRENCH.BROADCAST.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.00.00.0000.FRENCH.BROADCAST.CODEC-TEAM
                Titre_De_La_ETv/s&#952;rie.Us.s&#952;rie/saisonxEPISODE.FRENCH_BROADCAST_CODEC-TEAM
                Titre_De_La_ETv/s&#952;rie.Us.00.00.0000.FRENCH_BROADCAST_CODEC-TEAM

       Ex:    Early.Edition.S01E01.FRENCH.HDTV.XVID-TEAM
              Early.Edition.S1E01.FRENCH.HDTV.XVID-TEAM 
              Early.Edition.00.00.000.FRENCH.HDTV.XVID-TEAM

              Early_Edition.1x01.FRENCH_HDTV_XVID-TEAM
              Early_Edition.00.00.0000.FRENCH_HDTV_XVID-TEAM

802... Le titre de la etv/serie dois &#8486;tre soit francais ou anglais.
803... Une release doit comporter la mention .TRUEFRENCH. si il y a diff&#952;rence de traduction entre la version Z1/Z2.
804... Un dirname ne doit pas exc&#952;der 64 caract&#934;res.
805... Voici la liste des caract&#934;res autoris&#952;s pour un dirname:

                    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ                                 
                    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz                                 
                    0123456789. -_

806... Pour les &#952;pisodes final un team doit toujours inscrire .FINAL. dans le dirname avant le .FRENCH.
807... Les sous-dossiers doivent &#8486;tre nomm&#952;s CD1/DISK1/DVD1 : aucun autre nom n&#39;est autoris&#952;.
808... Les fichiers RAR doivent &#8486;tre en taile de 15mb ou 20mb ou 50mb et nomm&#952; en OLD Format (.rxx).


6) Proper: 


901... Un REPACK est toujours autoris&#952; avant un PROPER mais jamais apr&#934;s.
902... Un PROPER est valide si la rls est d&#952;faillante au niveau audio/vid&#952;o/r&#952;solution.
903... Un PROPER est valide si la rls n&#39;a pas les m&#8486;mes sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o/r&#952;solution que l&#39;E01.
904... Un PROPER est valide si la rls n&#39;est pas conforme avec les rules HCR.


7) Autres:


     Qualit&#952;:

       Une release de Qualit&#952; est chose primordiale, mais cette release se doit de respecter les rules HCR dans sont ensemble.


 &#9617;                                                                           &#9617;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9619;                                                                           &#9619;
 &#9617;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;             &#9604;&#9632;&#9600;&#9618;&#9604;                             &#9604;&#9618;&#9600;&#9632;&#9604;             &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;
      &#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9617;&#9604;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9619;&#9612;     DVDRiP RULES  v9.0    &#9616;&#9619; &#9604;  &#9600;&#9619;&#9604;&#9617;   &#9618;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;
  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;      &#9600;&#9608;&#9612;                           &#9616;&#9608;&#9600;      &#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;
 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;                                                 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;
&#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;                                               &#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;
 &#9600;&#9604;&#9617;          &#9604;                                                 &#9604;          &#9617;&#9604;&#9600;
 

1) G&#952;n&#952;rales:


101... Pour commencer une s&#952;rie/saison, un team doit release l&#39;E01/CD1/VOL1.

102... Les &#952;pisodes suivants doivent &#8486;tre PRE dans l&#39;ordre chronologique.

103... Toutefois, si le team tarde (plus de 48h, entre chaque pre) &#945; releaser les &#952;pisodes suivants, un autre team est alors autoris&#952; 
       &#945; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

104... Deplus si une team tarde (plus de 7 jours) a sortir la moiti&#952; des &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons, un autre team est alors autoris&#952;
       &#945; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

105... Si une team tarde (plus de 14 jours) a sortir la totalit&#952; des &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons, un autre team est alors autoris&#952;
       &#934; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

106... Les sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o/r&#952;solution doivent &#8486;tre les m&#8486;mes entre les &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons, ce sont celle introduite
       lors du PRE de l&#39;E01/CD1/VOL1 qui sont celle de r&#952;f&#952;rence.

107... Lors d&#39;un nouveau VOLUME/BOX celui-ci est consid&#952;rer comme une nouvelle s&#952;rie/saisons au niveau de la priorit&#952; mais non au niveau
       des sp&#952;cificit&#952; audio/vid&#952;o/r&#952;solution.

108... Pour sortir la s&#952;rie/saison suivante, un team n&#39;est pas oblig&#952; d&#39;attendre la fin de la pr&#952;c&#952;dente.


2) Format: 


     Vid&#952;o:

201... Seul le XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x) sont autoris&#952;.
202... Une Team doit toujours releaser en 2 pass le XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x).
203... Le SBC/VCD sont interdits.
204... Une s&#952;rie sans action doit comporter un bitrate minimal de 700 kbps.
205... Une s&#952;rie avec action doit comporter un bitrate minimal de 800 &#945; 1000 kbps.
206... Le fichier doit toujours &#8486;tre sous forme de .avi pour du XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x).
207... Le fichier peu aussi &#8486;tre sous forme de .mkv pour du X264.
208... Aucune release de 3 CD n&#39;est autoris&#952;e.
209... L&#39;utilisation des options avancer dans un codec(QPEL/GMC...) sont interdite.

     Audio: 
                                                                             
210... Dois &#8486;tre du MP3 ABR/VBR 128kbps minimum, 44.1khz/48khz ou de type AC3.
211... Audio vbr: minimum de 96kbps et une moyenne de 128kbps minimum.

     Subfrench/Fansub:

212... Les FANSUB sont interdit.
213... Les SUBFRENCH sont autoris&#952;s.

     R&#952;solution: 
                                                         
301... Les releases 16/9 (WS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 576 et maximal de 720 en largeur.
302... Les releases  4/3 (FS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 576 et maximal de 704 en largeur.
303... Toute les r&#952;solutions 16/9 ou 4/3 doivent &#8486;tre en multiple de 16.
304... Une d&#952;formation de 5% maximal sur l&#39;AR est autoris&#952; sauf pour les releases en 4/3.
305... Le cropping d&#39;une release est obligatoire.
306... L&#39;ivtc d&#39;une release est obligatoire.
307... Le d&#952;sentrelacement d&#39;une release est obligatoire.
308... L&#39;utilisation d&#39;un filtre de d&#952;sentrelacement ayant un effet de blend et/ou de ghost est interdite.
309... L&#39;intro et le g&#952;n&#952;rique de fin sont pr&#952;f&#952;rable mais non obligatoire.
 

     Taille:

401... &#9556;pisode de 20-29mn = 175 &#945; 275 Mo
402... &#9556;pisode de 30-49mn = 275 &#945; 490 Mo
403... &#9556;pisode de + de 50mn = 350 &#945; 700 Mo


3) Nfo:


     Voici ce qui doit &#8486;tre pr&#952;sent dans le Nfo.

501... Codec video.
502... Codec audio.
503... Resolution.
504... Bitrate video.
505... Bitrate audio.
506... Aspect ratio.
507... Nombre de rar.


4) Package:


601... Dirname: TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S01E01.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1E01.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S01CD1.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1CD1.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.VOL01E01.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.VOL1E01.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.00.00.0000.FRENCH.SOURCE.CODEC-TEAM

                Titre_De_La_ETv/s&#952;rie.Us.s&#952;rie/saisonxEPISODE.FRENCH_SOURCE_CODEC-TEAM
                Titre_De_La_ETv/s&#952;rie.Us.00.00.0000.FRENCH_SOURCE_CODEC-TEAM

       Ex:    Early.Edition.S01E01.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM
              Early.Edition.S1E01.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM 
              Early.Edition.S01CD1.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM
              Early.Edition.S1CD1.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM
              Early.Edition.VOL01E01.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM
              Early.Edition.VOL1E01.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM
              Early.Edition.00.00.000.FRENCH.DVDRiP.XVID-TEAM

              Early_Edition.1x01.FRENCH_DVDRiP_XVID-TEAM
              Early_Edition.00.00.0000.FRENCH_DVDRiP_XVID-TEAM

602... Le titre de la etv/serie dois &#8486;tre soit francais ou anglais.
603... Une release doit comporter la mention .TRUEFRENCH. si il y a diff&#952;rence de traduction/voie entre la version Z1/Z2.
604... Un dirname ne doit pas exc&#952;der 64 caract&#934;res.
605... Voici la liste des caract&#934;res autoris&#952;s pour un dirname:

                    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ                                 
                    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz                                 
                    0123456789. -_

606... Pour les &#952;pisodes final un team doit toujours inscrire .FINAL. dans le dirname avant le .FRENCH.
607... Les sous-dossiers doivent &#8486;tre nomm&#952;s CD1/DISK1/DVD1 : aucun autre nom n&#39;est autoris&#952;.
608... Les fichiers RAR doivent &#8486;tre en taile de 15mb ou 20mb ou 50mb et nomm&#952; en OLD Format (.rxx).


5) Proper: 


701... Un REPACK est toujours autoris&#952; avant un PROPER mais jamais apr&#934;s.
702... Un PROPER est valide si la rls est d&#38;faillante au niveau audio/vid&#952;o/r&#952;solution.
703... Un PROPER est valide si la rls n&#39;a pas les m&#8486;mes sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o/codec/r&#952;solution que l&#39;E01/CD1/VOL1.
704... Un PROPER sur l&#39;E01/CD1/VOL1 entraine la perte de la priorit&#952; si le PROPER est valide.
705... Un PROPER sur l&#39;E01/CD1/VOL1 alors que l&#39;E02/CD2 serait d&#952;j&#945; sortie est jug&#952; valide, mais il n&#39;entra&#949;nera pas la perte de priorit&#952;.
706... Un PROPER est valide si la rls n&#39;est pas conforme avec les rules HCR.



6) Autres:


     Qualit&#952;:

801... Une release de Qualit&#952; est chose primordiale, mais cette release se doit de respecter les rules HCR dans sont ensemble.
 

 &#9617;                                                                           &#9617;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9619;                                                                           &#9619;
 &#9617;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;             &#9604;&#9632;&#9600;&#9618;&#9604;                             &#9604;&#9618;&#9600;&#9632;&#9604;             &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;
      &#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9617;&#9604;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9619;&#9612;    HD-DVDRiP RULES  v1.0  &#9616;&#9619; &#9604;  &#9600;&#9619;&#9604;&#9617;   &#9618;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;
  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;      &#9600;&#9608;&#9612;                           &#9616;&#9608;&#9600;      &#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;
 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;                                                 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;
&#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;                                               &#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;
 &#9600;&#9604;&#9617;          &#9604;                                                 &#9604;          &#9617;&#9604;&#9600;



1) G&#952;n&#952;rales:


101... Pour commencer une s&#952;rie/saison, un team doit release l&#39;E01/CD1/VOL1.

102... Les &#952;pisodes suivants doivent &#8486;tre PRE dans l&#39;ordre chronologique.

103... Toutefois, si le team tarde (plus de 72h, entre chaque pre) &#945; releaser les &#952;pisodes suivants, un autre team
       est alors autoris&#952; &#945; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

104... Deplus si une team tarde (plus de 14 jours) a sortir la moiti&#952; des &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons, un autre team
       est alors autoris&#952; &#945; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

105... Si une team tarde (plus de 28 jours) a sortir la totalit&#952; des &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons, un autre team
       est alors autoris&#952; &#945; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

106... Les sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o/r&#952;solution doivent &#8486;tre les m&#8486;mes entre les &#952;pisodes d&#39;une s&#952;rie/saisons,
       ce sont celle introduite lors du PRE de l&#39;E01/CD1/DVD1/VOL1 qui sont celle de r&#952;f&#952;rence.

107... Lors d&#39;un nouveau VOLUME/BOX celui-ci est consid&#952;rer comme une nouvelle s&#952;rie/saisons au niveau de la priorit&#952;
       mais non au niveau des sp&#952;cificit&#952; audio/vid&#952;o/r&#952;solution.

108... Pour sortir la s&#952;rie/saison suivante, un team n&#39;est pas oblig&#952; d&#39;attendre la fin de la pr&#952;c&#952;dente.


2) Format: 


     Vid&#952;o:

201... Seul le XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x) sont autoris&#952;.
202... Une Team doit toujours releaser en 2 pass le XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x).
203... Le SBC/VCD sont interdits.
204... Une s&#952;rie sans action doit comporter un bitrate minimal de 3000 kbps.
205... Une s&#952;rie avec action doit comporter un bitrate minimal de 4000 kbps.
206... Le fichier doit toujours &#8486;tre sous forme de .avi pour du XViD (1.x)/X264/DiVX (6.x).
207... Le fichier peu aussi &#8486;tre sous forme de .mkv pour du X264.
208... L&#39;utilisation des options avancer dans un codec(QPEL/GMC...) sont interdite.
209... La source video/audio doit provenir exclusivement de HD-DVD RETAiL/BLU RAY RETAiL.

     Audio: 
                                                                             
210... Doit &#8486;tre obligatoirement du AC3 2.0/AC3 5.1

     Subfrench/Fansub:

211... Les FANSUB sont interdit.
212... Les SUBFRENCH sont autoris&#952;s.

     R&#952;solution: 
                                                         
301... Les releases 16/9 (WS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 1280x720.
302... Les releases  4/3 (FS) doivent poss&#952;der une r&#952;solution minimal de 960x720.

303... Toute les r&#952;solutions 16/9 ou 4/3 doivent &#8486;tre en multiple de 16.
304... Une d&#952;formation de 5% maximal sur l&#39;AR est autoris&#952; sauf pour les releases en 4/3.
305... Le cropping d&#39;une release est obligatoire.
306... L&#39;ivtc d&#39;une release est obligatoire.
307... Le d&#952;sentrelacement d&#39;une release est obligatoire.
308... L&#39;utilisation d&#39;un filtre de d&#952;sentrelacement ayant un effet de blend et/ou de ghost est interdite.
309... L&#39;intro et le g&#952;n&#952;rique de fin sont pr&#952;f&#952;rable mais non obligatoire.
 

     Taille:

401.... &#9556;pisode de 20-29mn = 700 &#945; 1480 Mo
402.... &#9556;pisode de 30-49mn = 1110 &#945; 2220 Mo
403.... &#9556;pisode de + de 50mn = 2220 &#945; 4440 Mo


3) Nfo:


     Voici ce qui doit &#8486;tre pr&#952;sent dans le Nfo.

501... Codec video.
502... Codec audio.
503... Resolution.
504... Bitrate video.
505... Bitrate audio.
506... Aspect ratio.
507... Nombre de rar.


4) Package:


601... Dirname: TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S01E01.FRENCH.SOURCE.RESOLUTION.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1E01.FRENCH.SOURCE.RESOLUTION.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.VOL01E01.FRENCH.SOURCE.RESOLUTION.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.VOL1E01.FRENCH.SOURCE.RESOLUTION.CODEC-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.00.00.0000.FRENCH.SOURCE.RESOLUTION.CODEC-TEAM

                Titre_De_La_ETv/s&#952;rie.Us.s&#952;rie/saisonxEPISODE.FRENCH_SOURCE_RESOLUTION_CODEC-TEAM
                Titre_De_La_ETv/s&#952;rie.Us.00.00.0000.FRENCH_SOURCE_RESOLUTION_CODEC-TEAM

       Ex:    Early.Edition.S01E01.FRENCH.HD-DVDRiP.720p.XViD-TEAM
              Early.Edition.S1E01.FRENCH.HD-DVDRiP.720p.XViD-TEAM 
              Early.Edition.VOL01E01.FRENCH.HD-DVDRiP.720p.XViD-TEAM
              Early.Edition.VOL1E01.FRENCH.HD-DVDRiP.720p.XViD-TEAM
              Early.Edition.00.00.000.FRENCH.HD-DVDRiP.720p.XViD-TEAM

              Early_Edition.1x01.FRENCH_HD-DVDRiP_720p_XViD-TEAM
              Early_Edition.00.00.0000.FRENCH_HD-DVDRiP_720p_XViD-TEAM

602... Le titre de la etv/serie dois &#8486;tre soit francais ou anglais.
603... Une release doit comporter la mention .TRUEFRENCH. si il y a diff&#952;rence de traduction/voie entre la version Z1/Z2.
604... Un dirname ne doit pas exc&#952;der 64 caract&#934;res.
605... Voici la liste des caract&#934;res autoris&#952;s pour un dirname:

                    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ                                 
                    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz                                 
                    0123456789. -_

606... Pour les &#952;pisodes final un team doit toujours inscrire .FINAL. dans le dirname avant le .FRENCH.
607... Les sous-dossiers doivent &#8486;tre nomm&#952;s DISK1/DVD1 : aucun autre nom n&#39;est autoris&#952;.
608... Les fichiers RAR doivent &#8486;tre en taille de 50mb et nomm&#952; en OLD Format (.rxx).


5) Proper: 


701... Un REPACK est toujours autoris&#952; avant un PROPER mais jamais apr&#934;s.
702... Un PROPER est valide si la rls est d&#952;faillante au niveau audio/vid&#952;o/r&#952;solution.
703... Un PROPER est valide si la rls n&#39;a pas les m&#8486;mes sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o/codec/r&#952;solution que l&#39;E01/VOL01.
704... Un PROPER sur l&#39;E01/VOL01 entraine la perte de la priorit&#952; si le PROPER est valide.
705... Un PROPER sur l&#39;E01/VOL01 alors que l&#39;E02 serait d&#952;j&#945; sortie est jug&#952; valide, mais il n&#39;entra&#949;nera pas la perte de priorit&#952;.
706... Un PROPER est valide si la rls n&#39;est pas conforme avec les rules HCR.


6) Autres:


     Qualit&#952;:

801... Une release de Qualit&#952; est chose primordiale, mais cette release se doit de respecter les rules HCR dans sont ensemble.

 
 &#9617;                                                                           &#9617;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9618;                                                                           &#9618;
 &#9619;                                                                           &#9619;
 &#9617;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;             &#9604;&#9632;&#9600;&#9618;&#9604;                             &#9604;&#9618;&#9600;&#9632;&#9604;             &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;
      &#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9617;&#9604;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9619;&#9612;      DVDR RULES  v9.0     &#9616;&#9619; &#9604;  &#9600;&#9619;&#9604;&#9617;   &#9618;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;
  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;      &#9600;&#9608;&#9612;                           &#9616;&#9608;&#9600;      &#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;
 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;                                                 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;
&#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;                                               &#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;
 &#9600;&#9604;&#9617;          &#9604;                                                 &#9604;          &#9617;&#9604;&#9600;

 
1) G&#952;n&#952;rales:


101... Pour commencer une s&#952;rie/saison, le team doit releaser le VOL01/DVD1.

102... Les DVD suivants doivent &#8486;tre PRE dans l&#39;ordre chronologique

103... Toutefois, si le team tarde (plus de 5 jours, entre chaque pre) &#945; releaser les VOLs/DVDs suivants, un autre team est alors autoris&#952;
       &#945; continuer cette s&#952;rie/saison et en obtenir la priorit&#952;.

103... Les sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o doivent &#8486;tre les m&#8486;mes entre les VOLs/DVD d&#39;une s&#952;rie/saisons, ce sont celle introduite
       lors du PRE du VOL01/DVD1 qui sont celle de r&#952;f&#952;rence.

104... Lors d&#39;un nouveau VOLUME/BOX celui-ci est consid&#952;rer comme une nouvelle s&#952;rie/saisons au niveau de la priorit&#952; mais non au niveau
       des sp&#952;cificit&#952; audio/vid&#952;o.

105... Pour sortir la s&#952;rie/saison suivante, un team n&#39;est pas oblig&#952; d&#39;attendre la fin de la pr&#952;c&#952;dente.

106... Les dupes entre les s&#952;rie/saison de la ZONE NTSC/PAL sont autoris&#952;.


2) Format: 
           

     Vid&#952;o:  
                                                                             
201... Vid&#952;o en CCE 23.976/29.970fps (NTSC) OU 25fps (PAL).
202... Un minimum de 5 pass sont obligatoire et de 9 pass au maximum pour un DVD
203... Le bitrate minimum d&#39;un DVDR-s&#952;rie doit &#8486;tre de 2600 kbit.
204... Si le bitrate minimum de 2600 kbit n&#39;est pas atteint une team peux alors retirer les autres pistes audio afin de ne laisser que le FRENCH.
205... DVDSHRINK ou tout autres programmes all-in-one ne sont pas accept&#952;s
206... Les Macros vision doivent &#8486;tre retir&#952;es.                                     
207... Toute limitation pour un utilisateur doit &#8486;tre retir&#952;e.
208... Une release DVDR-s&#952;rie doit toujours &#8486;tre free r&#952;gion. 
209... Le reauthoring COMPLET (menu, structure etc...) d&#39;un DVDR-s&#952;rie est obligatoire.
210... Les AVERTISSEMENT( warning et etc... ) doivent &#8486;tre obligatoirement retirer.

     Audio: 
                                                                             
211... Doit &#8486;tre au minimum AC3 ou Dolby 5.1/2.0/1.0
212... Doit &#8486;tre FRENCH 5.1 si possible, inclure ENGLISH 2.0.

     Subfrench/Fansub:

213... Les FANSUB sont interdit.
214... Les SUBFRENCH sont autoris&#952;s.

     R&#952;solution: 
                                                                             
215... Dois respecter l&#39;aspect ratio (AR) original de la source du DVD ainsi que sa r&#952;solution.

     Bonus:
     
216... Les bonus sont autoris&#952;s uniquement sur le DVDR-SERIE FINAL d&#39;une s&#952;rie/saisons ou dans le cas d&#39;un DVDR-SERIE FULL/COMPLET
       ou DVDR-SERIE BONUS, mais il ne sont toutefois pas obligatoires.
217... L&#39;intro et le g&#952;n&#952;rique doivent &#8486;tre pr&#952;sents.


3) Nfo:


     Voici ce qui doit &#8486;tre pr&#952;sent dans le Nfo.

301... Codec video.
302... Codec audio.
303... Resolution.
304... Bitrate video.
305... Bitrate audio.
306... Aspect ratio.
307... Nombre de rar.


4) Package:


401... Dirname: TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S01DVD1.ZONE.FRENCH/MULTI.SOURCE.FORMAT-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S01VOL1.ZONE.FRENCH/MULTI.SOURCE.FORMAT-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1DVD1.ZONE.FRENCH/MULTI.SOURCE.FORMAT-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1D1.ZONE.FRENCH/MULTI.SOURCE.FORMAT-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1VOL1.ZONE.FRENCH/MULTI.SOURCE.FORMAT-TEAM
                TITRE.DE.LA.ETV/s&#952;rie.US.S1DVD1.ZONE.FRENCH/MULTI.SOURCE.FORMAT-TEAM

       Ex:    Early.Edition.S01DVD1.NTSC.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM
              Early.Edition.S01DVD1.PAL.FRENCH.DVDR-TEAM

              Early.Edition.S01VOL1.NTSC.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM
              Early.Edition.S01VOL1.PAL.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM

              Early.Edition.S1DVD1.NTSC.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM
              Early.Edition.S1DVD1.PAL.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM

              Early.Edition.S1D1.NTSC.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM
              Early.Edition.S1D1.PAL.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM

              Early.Edition.S1VOL1.NTSC.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM
              Early.Edition.S1VOL1.PAL.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM

              Early.Edition.S1DVD1.NTSC.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM
              Early.Edition.S1DVD1.PAL.FRENCH/MULTI.DVDR-TEAM

402... Le titre de la etv/serie dois &#8486;tre soit francais ou anglais. 
403... La zone (NTSC/PAL) d&#39;une s&#952;rie/saison doit toujours se retrouver dans le DIRNAME.
404... Un dirname ne doit pas exc&#952;der 64 caract&#934;res.
405... Voici la liste des caract&#934;res autoris&#952;s pour un dirname:

                    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ                                 
                    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz                                 
                    0123456789. -_

406... Pour les VOLs/DVDs final un team doit toujours inscrire .FINAL. dans le dirname avant le .ZONE.
407... Les sous-dossiers doivent &#8486;tre nomm&#952;s DISK1/DVD1/VOL1 : aucun autre nom n&#39;est autoris&#952;.
408... Les fichiers RAR doivent &#8486;tre en taile de 50mb et nomm&#952; en OLD Format (.rxx).



5) Proper: 


501... Un REPACK est toujours autoris&#952; avant un PROPER mais jamais apr&#934;s.
502... Un PROPER est valide uniquement si la rls est d&#38;faillante ou si elle n&#39;a pas &#952;t&#952; reauthored compl&#934;tement.
503... Un PROPER est valide si la rls n&#39;a pas les m&#8486;mes sp&#952;cificit&#952;s audio/vid&#952;o que le VOL01/DVD1.
502... Un PROPER sur l&#39;VOL1/DVD1 entraine la perte de la priorit&#952; si le PROPER est valide.
503... Un PROPER sur l&#39;VOL1/DVD1 alors que l&#39;VOL2/DVD2 serait d&#952;j&#945; sortie est jug&#952; valide, mais il n&#39;entra&#949;nera pas la perte de priorit&#952;.
505... Un PROPER est valide si la release d&#39;une s&#952;rie/saison n&#39;est pas conforme avec les rules HCR.


6) Autres:


     Qualit&#952;:

601... Une release de Qualit&#952; est chose primordiale, mais cette release se doit de respecter les rules HCR dans sont ensemble.
 
       
 &#9617;    &#9604;&#9604;&#9604;&#9617;  &#9618;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9600; &#9617;                &#9617;                   &#9618;&#9604;&#9632;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604; &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;    &#9617;
 &#9618;  &#9604;&#9619;&#9600;  &#9600;&#9604;&#9608;&#9600;      &#9617;    &#9618;             &#9600;&#9618;&#9600;                  &#9600;      &#9617;&#9608;&#9604;&#9600;  &#9600;&#9619;&#9604;  &#9618;
 &#9604;  &#9619;&#9612;   &#9616;&#9608;&#9612;      &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;&#9604;&#9619; &#9604;&#9604;&#9619;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;       &#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604;&#9604; &#9619;&#9604;&#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;      &#9616;&#9608;&#9612;   &#9616;&#9619;  &#9604;
&#9600;&#9619;&#9600; &#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9608;&#9619;     &#9616;&#9612;    &#9619;&#9619;&#9608;&#9600;        &#9619;&#9608;&#9619;&#9604;&#9618;&#9604;&#9619;&#9608;&#9619;        &#9600;&#9608;&#9619;&#9619;    &#9616;&#9612;     &#9619;&#9608;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600; &#9600;&#9619;&#9600;
      &#9604;&#9619;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;    &#9600;   &#9604;&#9619;&#9600;          &#9616;&#9608;&#9608;&#9600; &#9600;&#9608;&#9608;&#9612;          &#9600;&#9619;&#9604;   &#9600;    &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604;
 &#9632;&#9619;&#9604;&#9619;&#9608;&#9600;       &#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9600;&#9600;            &#9604;&#9619;&#9600;     &#9600;&#9619;&#9604; &#9604;          &#9600;&#9600;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;       &#9600;&#9608;&#9619;&#9604;&#9619;&#9632;
   &#9608;&#9608;                           &#9600;&#9617;           &#9632;                            &#9608;&#9608;
   &#9619;&#9608;                                                                     &#9608;&#9619; &#9617;
   &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608;
   &#9608;&#9608;     Voici les rules tv/s&#952;rie: TVRiP, DVDRIP, HD-DVDRiP et DVDR.     &#9608;&#9608;
 &#9617; &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608; &#9617;
 &#9617; &#9608;&#9608;     Lu et approuv&#952; dans leur majorit&#952; par les teams s&#952;ries.         &#9608;&#9608; &#9617;
 &#9617; &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608; &#9617;
 &#9617; &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608; &#9617;
   &#9608;&#9608;                               CONTACT                               &#9608;&#9608;
 &#9617; &#9608;&#9608;                                                                     &#9608;&#9608; &#9617;
 &#9617; &#9608;&#9608;                          EMAIL : hcr@i-nfo.ws                       &#9608;&#9608; &#9617;
   &#9608;&#9608;                           IRC  : #private @linknet                  &#9608;&#9608;
 &#9617; &#9619;&#9608;                           WWW  : www.hcrprivate.com                 &#9608;&#9619; &#9617;
 &#9618; &#9619;&#9608;&#9612;                                                                   &#9616;&#9608;&#9619; &#9618;
 &#9619; &#9608;&#9608;&#9612;                                                                   &#9616;&#9608;&#9608; &#9619;
 &#9617;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;             &#9604;&#9632;&#9600;&#9618;&#9604;                             &#9604;&#9618;&#9600;&#9632;&#9604;             &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9617;
      &#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9618;   &#9617;&#9604;&#9619;&#9600;  &#9604; &#9619;&#9612;                           &#9616;&#9619; &#9604;  &#9600;&#9619;&#9604;&#9617;   &#9618;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;
  &#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;      &#9600;&#9608;&#9612;                           &#9616;&#9608;&#9600;      &#9600;&#9619;&#9608;&#9608;&#9608;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;
 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;                                                 &#9619;&#9600;          &#9600;&#9619;
&#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;                                               &#9616;&#9612;            &#9616;&#9612;
 &#9600;&#9604;&#9617;          &#9604;                                                 &#9604;          &#9617;&#9604;&#9600;


                                &#9632;    Merci   &#9632;
                                               
                  &#9618;                                            &#9618;
 &#9617;    &#9604;&#9604;&#9604;&#9617;  &#9618;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9600; &#9617;                &#9617;                   &#9618;&#9604;&#9632;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604; &#9617;&#9604;&#9604;&#9604;    &#9617;
 &#9618;  &#9604;&#9619;&#9600;  &#9600;&#9604;&#9608;&#9600;      &#9617;    &#9618;             &#9600;&#9618;&#9600;                  &#9600;      &#9617;&#9608;&#9604;&#9600;  &#9600;&#9619;&#9604;  &#9618;
 &#9604;  &#9619;&#9612;   &#9616;&#9608;&#9612;      &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9618;&#9604;&#9619; &#9604;&#9604;&#9619;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;       &#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604;&#9604; &#9619;&#9604;&#9618;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;      &#9616;&#9608;&#9612;   &#9616;&#9619;  &#9604;
&#9600;&#9619;&#9600; &#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9608;&#9619;     &#9616;&#9612;    &#9619;&#9619;&#9608;&#9600;        &#9619;&#9608;&#9619;&#9604;&#9618;&#9604;&#9619;&#9608;&#9619;        &#9600;&#9608;&#9619;&#9619;    &#9616;&#9612;     &#9619;&#9608;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600; &#9600;&#9619;&#9600;
      &#9604;&#9619;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9604;    &#9600;   &#9604;&#9619;&#9600;  asphyx  &#9616;&#9608;&#9608;&#9600; &#9600;&#9608;&#9608;&#9612;          &#9600;&#9619;&#9604;   &#9600;    &#9604;&#9619;&#9600;&#9600;&#9600;&#9619;&#9619;&#9604;
 &#9632;&#9619;&#9604;&#9619;&#9608;&#9600;       &#9600;&#9600;&#9619;&#9604;&#9604;&#9604;&#9600;&#9600;            &#9604;&#9619;&#9600;     &#9600;&#9619;&#9604; &#9604;          &#9600;&#9600;&#9604;&#9604;&#9604;&#9619;&#9600;&#9600;       &#9600;&#9608;&#9619;&#9604;&#9619;&#9632;
                                &#9600;&#9617;           &#9632;



</pre>
</body>
</html>