893 lines
84 KiB
HTML
893 lines
84 KiB
HTML
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
|
|
||
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
||
|
<head>
|
||
|
<title>tvx2642k16.nfo</title>
|
||
|
<style type="text/css">
|
||
|
@font-face {
|
||
|
font-family: nfo;
|
||
|
font-style: normal;
|
||
|
font-weight: normal;
|
||
|
src: url(nfo.eot);
|
||
|
}
|
||
|
.nfo {
|
||
|
padding: 12px;
|
||
|
font-family: nfo, courier new;
|
||
|
font-size: 11px;
|
||
|
line-height: 1em;
|
||
|
}
|
||
|
</style>
|
||
|
</head>
|
||
|
<body>
|
||
|
<pre class="nfo">┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
|
||
|
│ │
|
||
|
│ The 720p TV x264 Releasing Standards 2016 a.k.a. tvx264 │
|
||
|
│ The.720p.TV.x264.Releasing.Standards.2016-TVx264 │
|
||
|
│ │
|
||
|
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
|
||
|
│ │
|
||
|
│ [ Intro ] │
|
||
|
│ Since the last revision of this document in 2011, TV-X264 has grown and │
|
||
|
│ become a major section that many people contribute to and depend on. This │
|
||
|
│ new revision aims to update the standards from 2011 to standards suitable │
|
||
|
│ for 2016 and the future. Adding clarity and patching loopholes to once │
|
||
|
│ again allow for consistent and quality releases, which was the aim of this │
|
||
|
│ standard back in 2011. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ Compliance with this document is optional as of its pre date, and mandatory │
|
||
|
│ as of 2016-04-10 00:00:00 UTC (1460246400 Unix time). │
|
||
|
│ │
|
||
|
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
|
||
|
│ │
|
||
|
│ [ Recommended ] │
|
||
|
│ It is recommended to view the unformatted version of this ruleset │
|
||
|
│ bundled within this release. │
|
||
|
│ │
|
||
|
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
|
||
|
│ 1) [ HDTV Sources ] │
|
||
|
│ 1.1) HDTV is considered as a high definition natively recorded transport │
|
||
|
│ stream. │
|
||
|
│ 1.2) HDTV sources must not be upscaled, see section 3. │
|
||
|
│ 1.3) Providers which downscale 1080i to 720p (e.g. BellTV) are not │
|
||
|
│ allowed. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 2) [ AHDTV Sources ] │
|
||
|
│ 2.1) Analogue HDTV is considered as a high definition captured stream from │
|
||
|
│ the analog output (e.g. Component, DVI, HDMI) of a set-top box. │
|
||
|
│ 2.2) Captures must be done at the native broadcast format of the source. │
|
||
|
│ 2.2.1) Captures from devices which are unable to output a native format │
|
||
|
│ must be restored to the original framerate. │
|
||
|
│ 2.2.2) If captures cannot be completely restored to their native │
|
||
|
│ framerate, such as a single dupe frame every 1000 or blended/ghost │
|
||
|
│ frames due to mangling from the set-top box or capture device, │
|
||
|
│ this is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 3) [ HR.PDTV Sources ] │
|
||
|
│ 3.1) High-Resolution PDTV is considered as non-high definition content │
|
||
|
│ which has been upscaled and broadcasted on a high definition channel. │
|
||
|
│ 3.1.1) Windowboxed content (large black bars on all sides) lack │
|
||
|
│ sufficient source resolution to be considered HR.PDTV, and is not │
|
||
|
│ allowed. │
|
||
|
│ 3.2) Video must be cropped and resized to fit within a maximum resolution │
|
||
|
│ of: │
|
||
|
│ 3.2.1) 960x720 for aspect ratios less than 1.78:1. │
|
||
|
│ e.g. 1920x1080 --> Crop(240,0,-240,-0) --> 1440x1080 --> 960x720 │
|
||
|
│ 3.2.2) 960x540 for aspect ratios greater than or equal to 1.78:1. │
|
||
|
│ e.g. 1920x1080 --> Crop(2,0,-2,-0) --> 1916x1080 --> 960x540 │
|
||
|
│ 1280x720 --> Crop(2,0,-2,-0) --> 1276x720 --> 960x540 │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 4) [ Codec ] │
|
||
|
│ 4.1) Video must be H.264/MPEG-4 AVC encoded with x264 8-bit. │
|
||
|
│ 4.1.1) Custom builds of x264 (e.g. x264-tMod, x264-kMod) are allowed and │
|
||
|
│ must be based off the x264 codebase. │
|
||
|
│ 4.2) x264 headers must remain intact and must not be modified or removed. │
|
||
|
│ 4.3) x264 must be kept up to date, with a maximum allowance, or grace │
|
||
|
│ period, of 60 days before groups are required to update to the latest │
|
||
|
│ revision. │
|
||
|
│ 4.3.1) The official x264 git repository is the only reference for │
|
||
|
│ determining the current revision: │
|
||
|
│ http://git.videolan.org/?p=x264.git;a=summary │
|
||
|
│ 4.3.2) The 60 day grace period must only be applied at pre time, not the │
|
||
|
│ tagged encoded date. │
|
||
|
│ 4.3.3) The grace period is only applicable to the revision preceding the │
|
||
|
│ latest update and does not reset active grace periods of preceding │
|
||
|
│ revisions. │
|
||
|
│ e.g. 2016-01-01: Revision A is used. │
|
||
|
│ 2016-01-02: Revision B is committed, 60-day grace period │
|
||
|
│ begins for revision A. │
|
||
|
│ 2016-01-05: Revision C is committed, 60-day grace period │
|
||
|
│ begins for revision B. │
|
||
|
│ 2016-03-02: Revision A is no longer allowed, Revision B or │
|
||
|
│ C may be used. │
|
||
|
│ 2016-03-05: Revision B is no longer allowed, Revision C │
|
||
|
│ must be used. │
|
||
|
│ 4.4) Constant Rate Factor (--crf) must be used. │
|
||
|
│ 4.4.1) CRF values below 18 and above 23 are never allowed. │
|
||
|
│ 4.4.2) Justification must be listed in the NFO for the use of │
|
||
|
│ non-standard CRF values. │
|
||
|
│ 4.4.2.1) Groups are not required to follow non-standard CRF values used │
|
||
|
│ by another group. │
|
||
|
│ 4.4.2.2) It is suggested that if the average video bitrate exceeds │
|
||
|
│ 5000kb/s, a higher CRF value should be chosen, when possible. │
|
||
|
│ 4.5) Standard CRF values are as follows: │
|
||
|
│ ┌─────────────────┬───────┬───────────────────────────────────────────┐ │
|
||
|
│ │ Compressibility │ CRF │ General Examples │ │
|
||
|
│ ├─────────────────┼───────┼───────────────────────────────────────────┤ │
|
||
|
│ │ High │ 18-19 │ Scripted, Talk Shows, Animation, Stand-Up │ │
|
||
|
│ │ Medium │ 20-21 │ Documentary, Reality, Variety, Poker │ │
|
||
|
│ │ Low │ 22-23 │ Sports, Awards, Live Events │ │
|
||
|
│ └─────────────────┴───────┴───────────────────────────────────────────┘ │
|
||
|
│ 4.6) Settings cannot go below what is specified by preset (--preset) │
|
||
|
│ 'slow'. │
|
||
|
│ e.g. --subme 7 or --me hex are not allowed. │
|
||
|
│ 4.7) Level (--level) must be '4.1'. │
|
||
|
│ 4.8) Colour matrix (--colormatrix) may be optionally set to 'bt709'. │
|
||
|
│ 4.9) Colour space (--output-csp) must be 'i420' (4:2:0). │
|
||
|
│ 4.10) Sample aspect ratio (--sar) must be '1:1' (square). │
|
||
|
│ 4.11) Deblocking (--deblock) must be used. Values used are left to the │
|
||
|
│ discretion of the group. │
|
||
|
│ 4.12) Keyframe interval (--keyint) must be at least 200, and at most 300. │
|
||
|
│ 4.12.1) It is recommended to let x264 decide which value to use, but │
|
||
|
│ 10*framerate is a good guideline (e.g. Film=240, PAL=250, │
|
||
|
│ NTSC=300). │
|
||
|
│ 4.12.2) For 50 or 60 FPS content, the maximum keyframe interval must be │
|
||
|
│ at least 200, and at most 600. │
|
||
|
│ 4.13) Minimum GOP length (--minkeyint) must be 30 or less. │
|
||
|
│ 4.13.1) It is recommended to let x264 decide which value to use, but │
|
||
|
│ 1*framerate is a good guideline (e.g. Film=24, PAL=25, NTSC=30). │
|
||
|
│ 4.13.2) For 50 or 60 FPS content, values of 60 or less must be used for │
|
||
|
│ the minimum GOP length. │
|
||
|
│ 4.14) Custom matrices are not allowed. │
|
||
|
│ 4.15) Zones (--zones) are not allowed. │
|
||
|
│ 4.16) x264 parameters must not vary within a release. │
|
||
|
│ 4.17) Optional tuning (--tune) parameters allowed are: 'film', 'grain' │
|
||
|
│ or 'animation'. │
|
||
|
│ 4.18) Suggested command line: │
|
||
|
│ x264 --crf ## --preset slow --level 4.1 --output out.mkv in.avs │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 5) [ Video / Resolution ] │
|
||
|
│ 5.1) Resolution must be mod 2. │
|
||
|
│ 5.2) Upscaling is not allowed. │
|
||
|
│ 5.3) Adding borders is not allowed. │
|
||
|
│ 5.4) Multiple video tracks are not allowed. │
|
||
|
│ 5.5) English spoken titles with foreign overlays, not intended by content │
|
||
|
│ creators (e.g. locations, on-screen text shown in another language) │
|
||
|
│ are not allowed, use INTERNAL. │
|
||
|
│ 5.5.1) This does not apply to opening titles or credits, but to │
|
||
|
│ relevant show content only. │
|
||
|
│ 5.6) Non-English spoken titles with hardcoded English subtitles must be │
|
||
|
│ tagged as SUBBED. │
|
||
|
│ 5.6.1) English spoken titles with hardcoded English subtitles present for │
|
||
|
│ English spoken scenes must be tagged as SUBBED. │
|
||
|
│ 5.6.2) English spoken titles with hardcoded Non-English subtitles present │
|
||
|
│ for English spoken scenes are not allowed, use INTERNAL. │
|
||
|
│ 5.6.3) Hardcoded subtitles added by content creators are exempt (e.g. │
|
||
|
│ Alien hardsubs, drunk talk hardsubs, hardsubs due to muffled mic). │
|
||
|
│ 5.7) Dupes based on resolution are not allowed. │
|
||
|
│ 5.7.1) Except in situations of releases with a different aspect ratio. │
|
||
|
│ The relevant tag must be used, and the reason mentioned in the │
|
||
|
│ NFO. │
|
||
|
│ 5.7.2) Releases which contain at least an additional 20 pixels worth of │
|
||
|
│ video on any side are not considered dupes. These releases must be │
|
||
|
│ tagged as WS or OM (open matte) and not proper, and the original │
|
||
|
│ release must not be nuked. │
|
||
|
│ 5.8) Black borders and anything (e.g. coloured borders, duplicate lines, │
|
||
|
│ dirty pixels, full-time tickers) that is not part of the video must │
|
||
|
│ be cropped. │
|
||
|
│ 5.8.1) Retention or removal of faded edges is left to the discretion of │
|
||
|
│ the group. Inclusion of faded edges is not a technical flaw, and │
|
||
|
│ cannot be propered. │
|
||
|
│ 5.8.1.1) Faded edges refer to a line of pixels which are of similar │
|
||
|
│ appearance to pixels' parallel to the video frame. │
|
||
|
│ 5.8.2) In the case of varying aspect ratios throughout the video, │
|
||
|
│ cropping must be done to the most common frame size (e.g. │
|
||
|
│ primary view of the pitch during sports, studio view during │
|
||
|
│ talk shows). │
|
||
|
│ 5.8.3) Cropping of letterboxed sources with hardcoded subtitles │
|
||
|
│ positioned within the black borders is left to the discretion │
|
||
|
│ of the group. Video may be left uncropped or cropped evenly │
|
||
|
│ both top and bottom to the widest frame without removing any │
|
||
|
│ subtitles. │
|
||
|
│ 5.8.3.1) Cropping out hardcoded subtitles entirely is allowed, only when │
|
||
|
│ they are not required, leaving any trace of subtitles or │
|
||
|
│ over-cropping actual picture to remove subtitles is considered │
|
||
|
│ to be a technical flaw. │
|
||
|
│ 5.8.4) Video may be over or under cropped by a maximum of 1px per side. │
|
||
|
│ Over or under cropping by more than 1px per side is considered a │
|
||
|
│ technical flaw. │
|
||
|
│ 5.9) 720p refers to a maximum display resolution of 1280x720. │
|
||
|
│ 5.9.1) 720i or 720p sources must be cropped as required and must not be │
|
||
|
│ resized. │
|
||
|
│ 5.9.2) 1080i or 1080p sources must be cropped and resized as required, │
|
||
|
│ with width at 1280 and/or height at 720. │
|
||
|
│ 5.10) Resized video must be within 0.5% of the original aspect ratio. │
|
||
|
│ Original AR = (SourceWidth - [CropLeft + CropRight]) / │
|
||
|
│ (SourceHeight - [CropTop + CropBottom]) │
|
||
|
│ Release AR = EncodeWidth / EncodedHeight │
|
||
|
│ AR Error % = [(Original AR - Release AR) / Original AR] * 100 │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ Target resolution when resizing to maintain mod2 and reduce AR │
|
||
|
│ error: │
|
||
|
│ TargetHeight = TargetWidth / [(SourceWidth - │
|
||
|
│ [CropLeft + CropRight]) / (SourceHeight - │
|
||
|
│ [CropTop + CropBottom])] │
|
||
|
│ The correct mod 2 value can also be calculated from the ceiling of │
|
||
|
│ TargetHeight if the value is odd, and the floor of TargetHeight if │
|
||
|
│ the value is even. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 6) [ Filters ] │
|
||
|
│ 6.1) IVTC or deinterlacing must be applied as required. │
|
||
|
│ 6.2) Only smart deinterlacers, such as Yadif or QTGMC, must be used. │
|
||
|
│ 6.2.1) FieldDeinterlace must not be used for deinterlacing. │
|
||
|
│ 6.3) Only accurate field matching filters, such as TIVTC or Decomb, must │
|
||
|
│ be used for inverse telecining (IVTC). │
|
||
|
│ 6.3.1) Filters included in MEncoder, MJPEG tools, libav, libavcodec or │
|
||
|
│ FFmpeg must not be used for IVTC. │
|
||
|
│ 6.3.2) Deinterlacing filters must not be applied to telecined sources as │
|
||
|
│ a method of inverse telecine. │
|
||
|
│ 6.4) Only sharp resizers, such as Spline36Resize, BlackmanResize or │
|
||
|
│ LanczosResize/Lanczos4Resize, must be used. │
|
||
|
│ 6.4.1) Simple resizers, such as Bicubic, PointResize or Simple, are not │
|
||
|
│ allowed. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 7) [ Framerate ] │
|
||
|
│ 7.1) Constant frame rate (CFR) must be used. │
|
||
|
│ 7.1.1) Variable frame rate (VFR) methods are not allowed. │
|
||
|
│ 7.2) True 50 / 60 FPS video must be released at 50 / 60 FPS. True 25 / 30 │
|
||
|
│ FPS video released at 50 / 60 FPS is not allowed and considered a │
|
||
|
│ technical flaw. │
|
||
|
│ 7.2.1) Failure to apply a deinterlacer with bobbing enabled (e.g. QTGMC, │
|
||
|
│ Yadif(mode=1)) to double framerate (bob) 25i / 30i video back to │
|
||
|
│ true 50 / 60 FPS, is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 7.2.2) In cases of varying framerates of 25 / 30 FPS and true 50 / 60 │
|
||
|
│ FPS, the framerate of the main feature must be used (e.g. studio │
|
||
|
│ for │
|
||
|
│ talk shows, game coverage for sports). │
|
||
|
│ 7.2.3) In rare situations, 25 / 50 FPS sources must be restored to 24 or │
|
||
|
│ 30 FPS. │
|
||
|
│ 7.2.4) In rare situations, 30 / 60 FPS sources must be restored to 25 │
|
||
|
│ FPS. │
|
||
|
│ 7.3) Sources which contain footage at varying FPS throughout (hybrid │
|
||
|
│ sources) and may or may not require IVTC is left to the discretion │
|
||
|
│ of the group. The NFO must list a reason as to the final decision. │
|
||
|
│ 7.3.1) It is assumed that the majority of a title contains enough unique │
|
||
|
│ frames at 30,000/1,001 FPS to warrant a higher framerate. If it │
|
||
|
│ can be proven IVTC/decimating does not result in any loss of │
|
||
|
│ unique frames, this is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 7.4) Native and converted framerates refers to the standard in which the │
|
||
|
│ video was produced. │
|
||
|
│ 7.4.1) NTSC produced video is native to NTSC. │
|
||
|
│ 7.4.2) PAL produced video is native to PAL. │
|
||
|
│ 7.4.3) NTSC produced video that is broadcast in PAL is considered as │
|
||
|
│ converted video. │
|
||
|
│ 7.4.4) PAL produced video that is broadcast in NTSC is considered as │
|
||
|
│ converted video. │
|
||
|
│ 7.5) Converted video that has significant abnormalities (e.g. blended │
|
||
|
│ frames, jerky playback due to missing or duplicate frames) due to │
|
||
|
│ the conversion and cannot be reversed to the native format must be │
|
||
|
│ tagged as CONVERT. │
|
||
|
│ 7.5.1) Converted video which does not have significant abnormalities do │
|
||
|
│ not require the CONVERT tag and must not be nuked for the │
|
||
|
│ conversion. │
|
||
|
│ 7.6) Dupes based on framerate are not allowed, use INTERNAL. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 8) [ Audio ] │
|
||
|
│ 8.1) Audio must be in the original format provided. │
|
||
|
│ 8.1.1) Transcoding audio is not allowed. │
|
||
|
│ 8.1.2) Audio which is broadcasted as AAC LATM or LOAS (e.g. Freeview) │
|
||
|
│ must have the headers converted to AAC ADTS without transcoding. │
|
||
|
│ 8.2) Multiple language audio tracks are allowed. │
|
||
|
│ 8.2.1) The default audio track must be the language intended for release │
|
||
|
│ (e.g. An English release containing English, German and Russian │
|
||
|
│ audio tracks, must have the default flag set on the English │
|
||
|
│ track). │
|
||
|
│ 8.2.2) The correct ISO 639 language code supported by MKVToolnix must be │
|
||
|
│ set for all secondary audio tracks, default may be left undefined. │
|
||
|
│ 8.2.2.1) In situations where the language is not supported by │
|
||
|
│ MKVToolnix, 'und' must be used. │
|
||
|
│ 8.3) If the original language of a title is not English: │
|
||
|
│ 8.3.1) An English dubbed track is allowed as a secondary audio track. │
|
||
|
│ 8.3.2) Releases containing only a dubbed audio track must be tagged as │
|
||
|
│ DUBBED. │
|
||
|
│ 8.4) Dupes based on multiple audio tracks or audio format are not allowed, │
|
||
|
│ use INTERNAL. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 9) [ Glitches / Missing Footage ] │
|
||
|
│ 9.1) Where audio or video issues are unavoidable due to a live-broadcast │
|
||
|
│ or mastering issues, a release must not be nuked until a valid │
|
||
|
│ proper, repack or rerip which does not exhibit the same flaw is │
|
||
|
│ released. │
|
||
|
│ 9.2) Scrolling or other alert messages added by the broadcasting station │
|
||
|
│ (e.g. Weather or Amber alerts) appearing for a cumulative total of │
|
||
|
│ at least 30 seconds throughout the entire release is considered a │
|
||
|
│ technical flaw. │
|
||
|
│ 9.3) Video frame abnormalities (e.g. Abnormal snipes/pop-ups, banner │
|
||
|
│ advertisements that do not fade out entirely) as a result of broken │
|
||
|
│ splicing originating from the broadcasting station is considered a │
|
||
|
│ technical flaw. │
|
||
|
│ 9.4) Missing or repeated video footage without any loss of dialogue must │
|
||
|
│ be at least 2 seconds long at any one instance to be considered a │
|
||
|
│ technical flaw. │
|
||
|
│ 9.4.1) Except in situations where on-screen text is lost due to missing │
|
||
|
│ footage. Loss of on-screen text is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 9.4.2) Except in situations where minor missing or repeated video footage │
|
||
|
│ flaws are present throughout the majority of the release. │
|
||
|
│ Excessive flaws such as these are considered a technical flaw. │
|
||
|
│ e.g. Video frame glitches occurring every 2 minutes throughout │
|
||
|
│ the entire release but only in the amount of 1 second per │
|
||
|
│ instance, is considered excessive and a technical flaw. │
|
||
|
│ Repeated footage occurring every 5 minutes throughout the │
|
||
|
│ entire release but only in the amount of 1.5 seconds per │
|
||
|
│ instance, is considered excessive and a technical flaw. │
|
||
|
│ Video frame glitches of 1 second per instance occurring 6 │
|
||
|
│ times throughout the entire release is NOT considered │
|
||
|
│ excessive or a technical flaw. │
|
||
|
│ 9.5) Audio which drifts at least 120ms at a single point or a total of at │
|
||
|
│ least 120ms between multiple points throughout the entire release is │
|
||
|
│ considered a technical flaw. │
|
||
|
│ e.g. Sync drifting +120ms after 10 minutes is considered a technical │
|
||
|
│ flaw. Sync drifting +80ms after 5 minutes, -40ms after 15 │
|
||
|
│ minutes, for a total of 120ms, is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 9.6) Glitches that occur in any audio channel present (e.g. L, R, C, SL, │
|
||
|
│ SR) are considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 9.6.1) Glitches are defined as, but not limited to: missing dialogue, │
|
||
|
│ repeated dialogue, inability to understand dialogue, bad channel │
|
||
|
│ mix, large gaps within playback, persistent clicks/pops/muted/ │
|
||
|
│ echoing/muffled audio. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 10) [ Editing / Adjustments ] │
|
||
|
│ 10.1) Minor adjustments to video or audio tracks (e.g. duplicating or │
|
||
|
│ removing frames, channel count) in order to prevent issues with │
|
||
|
│ playback or sync is allowed. │
|
||
|
│ 10.2) Multi-episode releases with no clear delineation between episodes │
|
||
|
│ (e.g. end credits) must not be split. │
|
||
|
│ 10.3) Including previously-on footage is optional, but recommended. │
|
||
|
│ 10.4) Including upcoming/teaser/scenes from the next episode footage │
|
||
|
│ found at the conclusion of an episode is optional, but recommended. │
|
||
|
│ 10.5) Credits must be included if they contain unique show content. (e.g. │
|
||
|
│ bloopers, outtakes, dialogue, unique uninterrupted soundtrack, in │
|
||
|
│ memory of message) │
|
||
|
│ 10.5.1) End credits must only be considered optional if they do not │
|
||
|
│ contain unique show content (e.g. regular plain credits with or │
|
||
|
│ without promos), and may be removed at the discretion of the │
|
||
|
│ group. │
|
||
|
│ 10.5.2) A simulcast which does not contain unique content in the credits │
|
||
|
│ cannot be propered from a primary broadcaster which contains │
|
||
|
│ unique content, use EXTENDED. │
|
||
|
│ 10.5.3) If a different broadcaster or re-broadcast of a show contains │
|
||
|
│ unique content not present in the original broadcast, the first │
|
||
|
│ release cannot not be propered, use EXTENDED. │
|
||
|
│ 10.5.3.1) In situations where a unique uninterrupted soundtrack is the │
|
||
|
│ only additional unique content included in the credits, use │
|
||
|
│ of EXTENDED is not allowed, use INTERNAL. │
|
||
|
│ 10.5.3.2) It is recommended, but not required, to include unique content │
|
||
|
│ included in the credits that was omitted from the original │
|
||
|
│ broadcast. │
|
||
|
│ 10.6) Inclusion of bumper segments, 5-20 second segments containing coming │
|
||
|
│ up/preview/backstage footage (e.g. SNL, Cops) is optional and at the │
|
||
|
│ discretion of the group. │
|
||
|
│ 10.6.1) In situations where bumper segments have been omitted in the │
|
||
|
│ first release, a secondary release which includes all bumper │
|
||
|
│ segments is allowed and must be tagged as UNCUT. │
|
||
|
│ 10.6.2) In situations where bumpers are included: │
|
||
|
│ 10.6.2.1) All bumper segments must be free of any technical flaws. │
|
||
|
│ 10.6.2.2) All bumper segments must be included, missing any bumper │
|
||
|
│ segment is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 10.6.3) Small segments containing actual show content, not containing │
|
||
|
│ coming up/preview/backstage footage, are not considered as bumper │
|
||
|
│ segments (e.g. Talking Dead, Comic Book Men, Portlandia). │
|
||
|
│ 10.7) Any unrelated video (e.g. commercials, rating cards, viewer/content │
|
||
|
│ warnings), regardless of duration (e.g. 1 faded/half opacity frame │
|
||
|
│ or 10 seconds) must be completely removed. │
|
||
|
│ 10.7.1) Content warnings can be retained or removed at the discretion of │
|
||
|
│ the group, except when they are intended by content creators and │
|
||
|
│ must be retained (e.g. Tosh 0, Robot Chicken, South Park, Law and │
|
||
|
│ Order SVU). │
|
||
|
│ 10.7.1.1) This does not apply to scripted or animation content. Content │
|
||
|
│ warnings not intended by content creators must always be │
|
||
|
│ removed in these cases. │
|
||
|
│ 10.7.1.2) Following the opening segment for non-scripted and │
|
||
|
│ non-animation content, all content warnings which precede each │
|
||
|
│ segment must be removed. │
|
||
|
│ 10.7.2) Sponsorship advertisements which are integrated into show content │
|
||
|
│ and cannot be removed (e.g. Jimmy Kimmel, Talking Dead, Deadliest │
|
||
|
│ Catch) are exempt. │
|
||
|
│ 10.7.3) Show transition cards appearing at the start or end of segments │
|
||
|
│ on some broadcasters (e.g. Seven, Channel 4, ITV1) can be │
|
||
|
│ retained or removed at the discretion of the group. │
|
||
|
│ 10.7.4) Opening and closing interleaves (e.g. HBO opening animation, │
|
||
|
│ ... presents, this has been a ... production, ... original │
|
||
|
│ series) can be retained or removed at the discretion of the │
|
||
|
│ group, except when they contain show content and must be │
|
||
|
│ retained. │
|
||
|
│ 10.8) Any unrelated audio (e.g. alerts, commercials), regardless of │
|
||
|
│ duration (e.g. 100ms or 10 seconds) must be completely removed. │
|
||
|
│ 10.8.1) Except when a broadcaster (e.g. ABC) splices unrelated audio into │
|
||
|
│ the beginning of a segment, that does not result in sync issues. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 11) [ Subtitles ] │
|
||
|
│ 11.1) Subtitles for English spoken titles without foreign dialogue are │
|
||
|
│ optional, but encouraged. │
|
||
|
│ 11.2) English spoken titles with foreign dialogue must include a separate │
|
||
|
│ subtitle track for forced subtitles. │
|
||
|
│ 11.2.1) Foreign dialogue subtitle tracks must be set as forced and it is │
|
||
|
│ considered a technical flaw if not done correctly. │
|
||
|
│ 11.2.2) In situations where the source video stream contains hardcoded │
|
||
|
│ subtitles for English spoken titles with foreign dialogue, a │
|
||
|
│ separate subtitle track for the forced subtitles is not required. │
|
||
|
│ 11.2.3) If a broadcaster which is primarily English spoken (e.g. FOX, │
|
||
|
│ BBC) does not contain hardcoded subtitles for scenes with │
|
||
|
│ foreign dialogue in the video stream, then forced subtitles are │
|
||
|
│ not required but recommended. │
|
||
|
│ 11.3) Non-English spoken titles without hardcoded subtitles must include │
|
||
|
│ an English subtitle track set as forced before it is considered to │
|
||
|
│ be an English release. │
|
||
|
│ 11.4) Subtitles must be extracted from the original source. │
|
||
|
│ 11.4.1) Fan-made or custom subtitles are not allowed. │
|
||
|
│ 11.5) Adjustments and edits (e.g. adjusting timecodes, fixing grammar, │
|
||
|
│ spelling, punctuation errors) may be made to subtitle tracks. │
|
||
|
│ 11.6) Subtitles must be muxed into the final MKV in text based format, │
|
||
|
│ i.e. SubRip (.srt) or SubStation Alpha (.ssa/.ass). │
|
||
|
│ 11.6.1) Subtitles must not be set as default or forced unless otherwise │
|
||
|
│ specified. │
|
||
|
│ 11.6.2) The correct ISO 639 language code supported by MKVToolnix must │
|
||
|
│ be set for all subtitle tracks. │
|
||
|
│ 11.6.2.1) In situations where the language is not supported by │
|
||
|
│ MKVToolnix, 'und' must be used. │
|
||
|
│ 11.7) External subtitles located in 'Subs' directories are not allowed. │
|
||
|
│ 11.8) Dupes based on subtitles are not allowed, use INTERNAL. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 12) [ Container ] │
|
||
|
│ 12.1) Container must be Matroska (.mkv). MKVToolnix is the recommended │
|
||
|
│ muxer. │
|
||
|
│ 12.1.1) Custom muxing tools are allowed. However, the output must adhere │
|
||
|
│ to the Matroska specifications and must retain identical │
|
||
|
│ compatibility with demuxers as files created with MKVToolnix. │
|
||
|
│ 12.2) Support for file streaming and playback from RAR is mandatory. │
|
||
|
│ 12.3) Matroska header compression must not be enabled. │
|
||
|
│ 12.4) Chapters are allowed, and recommended for long events (e.g. long │
|
||
|
│ poker games to mark each round). │
|
||
|
│ 12.5) Watermarks, intros, outros or any other forms of defacement in any │
|
||
|
│ track (e.g. video, audio, subtitles, chapters) are not allowed. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 13) [ Packaging ] │
|
||
|
│ 13.1) Must be packed with RAR files, broken into a maximum of 101 │
|
||
|
│ volumes (.rar to .r99) │
|
||
|
│ 13.2) RAR5/RARv5.0 is not allowed. RAR3/RARv2.0 or RAR4/v2.9 must be used. │
|
||
|
│ 13.2.1) Custom RAR tools are allowed. However, files must adhere to the │
|
||
|
│ RAR4/RARv2.9 archive specifications and must retain identical │
|
||
|
│ compatibility with extractors and demuxers as files created with │
|
||
|
│ WinRAR/rar. │
|
||
|
│ 13.3) Permitted RAR sizes are: │
|
||
|
│ 13.3.1) Positive integer multiples of 50,000,000 bytes. │
|
||
|
│ e.g. (50 * 10^6) * n bytes, where n > 0. │
|
||
|
│ (50 * 10^6) * 4 bytes, 100,000,000 bytes, 400,000,000 bytes, etc. │
|
||
|
│ 13.3.2) Releases must have a minimum of 10 volumes before the next │
|
||
|
│ multiple of 50,000,000 bytes is used. │
|
||
|
│ e.g. 10 volumes at 50,000,000 bytes can be repackaged to 5 │
|
||
|
│ volumes at 100,000,000 bytes. │
|
||
|
│ 5 volumes at 100,000,000 bytes cannot be repacked to 4 │
|
||
|
│ volumes at 150,000,000 bytes. │
|
||
|
│ 13.4) SFV and NFO must be present. │
|
||
|
│ 13.5) RAR, SFV and Sample files must have unique, lower-case filenames │
|
||
|
│ with the group tag. │
|
||
|
│ 13.5.1) Group tags must be unique to each group, and may be an │
|
||
|
│ abbreviated variation of the group name. │
|
||
|
│ 13.6) Missing RAR(s) or SFV on all sites is considered a technical flaw. │
|
||
|
│ 13.7) Corrupt RAR(s) (errors upon extraction) is considered a technical │
|
||
|
│ flaw. │
|
||
|
│ 13.8) RAR compression and recovery records are not allowed. │
|
||
|
│ 13.9) Encryption or password protection is not allowed. │
|
||
|
│ 13.10) RARs must only contain a single mkv file, any other files (e.g. │
|
||
|
│ multiple mkv files, txt files) are not allowed. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 14) [ Samples / Source Samples ] │
|
||
|
│ 14.1) Releases must include a single 50-70 second sample. │
|
||
|
│ 14.2) Samples must have unique filenames and placed in a separate │
|
||
|
│ directory named 'Sample' │
|
||
|
│ 14.3) Samples must be cut from the final video, not encoded separately. │
|
||
|
│ 14.4) If there is a question as to the validity of a source, encoding │
|
||
|
│ methods or filters used, the release may be nuked within 24 hours │
|
||
|
│ of pre requesting a source sample and must include the initial │
|
||
|
│ suspicion or reason. │
|
||
|
│ e.g. source.sample.requested_suspicion.of.invalid.decimation. │
|
||
|
│ source.sample.requested_suspicion.of.analog.source.used. │
|
||
|
│ 14.4.1) The group has 24 hours from the first nuke to pre a source sample │
|
||
|
│ that is at least 10 seconds in length. │
|
||
|
│ 14.4.2) Requests may be of a specific timecode to verify the sample │
|
||
|
│ provided is the same source used for the encode in question │
|
||
|
│ (e.g. include.banner.at.4m13s). │
|
||
|
│ 14.4.3) Source sample(s) must be packed as per section 13, and use the │
|
||
|
│ SOURCE.SAMPLE tag. │
|
||
|
│ 14.4.4) Providing insufficient proof to disprove any claims, or a failure │
|
||
|
│ to provide any source proof, and the release must remain nuked │
|
||
|
│ and can be propered. │
|
||
|
│ 14.4.5) If there are any questionable issues (e.g. mastering flaws) with │
|
||
|
│ the source, it is recommended to include uniquely named source │
|
||
|
│ sample(s) within the 'Sample' directory. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 15) [ Tagging ] │
|
||
|
│ 15.1) Only the following additional tags are allowed: │
|
||
|
│ ALTERNATIVE.CUT, CONVERT, COLORIZED, DC, DIRFIX, DUBBED, EXTENDED, │
|
||
|
│ FINAL, INTERNAL, NFOFIX, OAR, OM, PPV, PROPER, REAL, REMASTERED, │
|
||
|
│ READNFO, REPACK, RERIP, SAMPLEFIX, SOURCE.SAMPLE, SUBBED, │
|
||
|
│ UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, WEST.FEED, and WS. │
|
||
|
│ 15.1.1) WEST.FEED refers to an alternative version which airs exclusively │
|
||
|
│ on the west coast, such as a live episode of Undateable which has │
|
||
|
│ two separate performances of the same episode for each coast, │
|
||
|
│ east and west. │
|
||
|
│ 15.1.1.1) Releases must be tagged as WEST.FEED when they come from an │
|
||
|
│ exclusive west coast airing, even if no east feed has been │
|
||
|
│ released first. │
|
||
|
│ 15.2) Variations of any additional tags are not allowed. │
|
||
|
│ e.g. READ.NFO or RNFO is not allowed, READNFO must be used. │
|
||
|
│ 15.3) READNFO should be used sparingly. Discretion is recommended. │
|
||
|
│ 15.3.1) The READNFO tag must not be used with PROPER, REPACK or RERIP. │
|
||
|
│ The NFO is required to contain a reason, therefore the tag is │
|
||
|
│ redundant. │
|
||
|
│ 15.4) Tags must only be used once, but the order is left to the discretion │
|
||
|
│ of the group. │
|
||
|
│ 15.4.1) Except in situations where the REAL tag is required to be stacked │
|
||
|
│ to differentiate between multiple invalid releases. │
|
||
|
│ e.g. A REAL.REAL.PROPER is required for a REAL.PROPER and │
|
||
|
│ PROPER. │
|
||
|
│ 15.5) Tags must be grouped together, period-delimited, and must follow │
|
||
|
│ the mandatory directory format, see rule 16.4. │
|
||
|
│ e.g. EXTENDED.RERIP, REMASTERED.REPACK. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 16) [ Directory Naming ] │
|
||
|
│ 16.1) Acceptable characters allowed for directories are: │
|
||
|
│ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ │
|
||
|
│ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz │
|
||
|
│ 0123456789._- │
|
||
|
│ 16.2) Single punctuation must be used. Consecutive punctuation is not │
|
||
|
│ allowed. │
|
||
|
│ e.g. Show----Name.S01E01, Show.Name....S01E01 │
|
||
|
│ 16.3) Typos or spelling mistakes in the directory are not allowed. │
|
||
|
│ 16.4) Releases must follow the matching directory format: │
|
||
|
│ 16.4.1) Single.Episode.Special.YYYY.<TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.2) Weekly.TV.Show.SXXEXX[Episode.Part].[Episode.Title]. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.3) Weekly.TV.Show.Special.SXXE00.Special.Title. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.4) Multiple.Episode.TV.Show.SXXEXX-EXX[Episode.Part]. │
|
||
|
│ [Episode.Title].<TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.5) Miniseries.Show.Name.Part.X.[Episode.Title]. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.6) Daily.TV.Show.YYYY.MM.DD.[Guest.Name]. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.7) Daily.Sport.League.YYYY.MM.DD.Event. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.8) Monthly.Competition.YYYY.MM.Event. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.9) Yearly.Competition.YYYY.Event. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.10) Sports.Match.YYYY[-YY].Event.Round.XX.[Team.vs.Team]. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.11) Sport.Tournament.YYYY.Event.[Team/Person.vs.Team/Person]. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.4.12) Country.YYYY.Event.<BROADCASTER>.FEED. │
|
||
|
│ <TAGS>.[LANGUAGE].720p.<FORMAT>.x264-GROUP │
|
||
|
│ 16.5) Named directory arguments formatted inside <> must be included. │
|
||
|
│ Optional arguments formatted inside [] may be used in some cases. │
|
||
|
│ 16.5.1) Mini-series parts must be at least 1 integer wide, and values │
|
||
|
│ used may extend past 9. │
|
||
|
│ e.g. Miniseries.Part.1, Miniseries.Part.10, etc. │
|
||
|
│ 16.5.2) Episode and seasonal numbering must be at least 2 integers wide, │
|
||
|
│ and values used may extend past 99. │
|
||
|
│ e.g. S01E99, S01E100, S101E01, etc. │
|
||
|
│ 16.5.3) Episode part refers to episodes, usually cartoons or animation, │
|
||
|
│ which split episodes into stories by different directors. │
|
||
|
│ Episodes parts must be alphanumeric (A-Z, a-z, 0-9). │
|
||
|
│ e.g. The first episode from Season 2 of SpongeBob SquarePants is │
|
||
|
│ split into S02E01A/B, etc. https://goo.gl/CVGXKu │
|
||
|
│ 16.5.4) Season must be omitted if a series does not have seasons, and is │
|
||
|
│ not a mini-series. │
|
||
|
│ e.g. One Piece must be tagged as One.Piece.E01 │
|
||
|
│ 16.5.5) Episode title and guest names are optional. │
|
||
|
│ 16.5.6) Guest name(s) used must be in the order in which they appear on │
|
||
|
│ the show to avoid any confusion. │
|
||
|
│ 16.5.7) Non-English releases must include the language tag. English │
|
||
|
│ releases must not include the language tag. │
|
||
|
│ 16.5.7.1) Language tags must be the full name of the language. │
|
||
|
│ Abbreviations or language codes are not allowed, unless they │
|
||
|
│ are already established and widely adopted (e.g. EE, SI, PL). │
|
||
|
│ e.g. FRENCH, RUSSIAN. │
|
||
|
│ 16.5.8) Tags refers to all permitted tags only, see section 15. │
|
||
|
│ 16.5.9) Format refers to the video source used, i.e. AHDTV, HDTV, │
|
||
|
│ HR.PDTV. │
|
||
|
│ 16.5.9.1) 720p tag must be omitted when the format is HR.PDTV. │
|
||
|
│ 16.6) Do not indicate source, ripping or encoding methods that were used. │
|
||
|
│ Use the NFO for any technical details. │
|
||
|
│ 16.7) All single-episode titles, (e.g. documentaries, specials, movies) │
|
||
|
│ must include the production year. │
|
||
|
│ 16.8) Inclusion of the channel name is not allowed. │
|
||
|
│ e.g. National.Geographic, HBO.Documentary, History.Channel. │
|
||
|
│ 16.9) Different shows with the same title produced in different countries │
|
||
|
│ must have the ISO 3166-1 alpha 2 country code in the show name. │
|
||
|
│ 16.9.1) Except for UK shows, which should use UK, not GB. │
|
||
|
│ 16.9.2) This rule does not apply to an original show, only shows that │
|
||
|
│ succeed the original. │
|
||
|
│ e.g. The.Office.S01E01 and The.Office.US.S01E01. │
|
||
|
│ 16.10) Different shows with the same title produced in the same country │
|
||
|
│ which begin in different years must have the year of the first │
|
||
|
│ season in the directory. │
|
||
|
│ 16.10.1) The year is not required for the show broadcasted first. │
|
||
|
│ e.g. Second.Chance.S01E01 and Second.Chance.2016.S01E01. │
|
||
|
│ 16.11) Different shows with the same titles produced in the same country │
|
||
|
│ which begin in different years must have the ISO-3166-1 alpha 2 │
|
||
|
│ country code followed by the year of the first season in the │
|
||
|
│ directory. │
|
||
|
│ 16.11.1) See rules 16.9 and 16.10 for country code and │
|
||
|
│ year explanations. │
|
||
|
│ e.g. Wanted.S01E01 (2005), Wanted.AU.S01E01 (2013), │
|
||
|
│ Wanted.AU.2016.S01E01 (2016). │
|
||
|
│ 16.12) Show names which are hyphenated or include punctuation must follow │
|
||
|
│ the format shown in the title sequence or credits of the first │
|
||
|
│ episode, limited to the list of acceptable characters. │
|
||
|
│ 16.12.1) If no title card exists, see rule 16.14.1. │
|
||
|
│ 16.12.2) Additional titles and names given to an individual season must │
|
||
|
│ not be used. │
|
||
|
│ e.g. Archer.Vice.S05, Strike.Back.Legacy.S05. │
|
||
|
│ 16.12.3) Acronyms which show the ellipsis of letters with non-standard │
|
||
|
│ characters must be replaced with a period. │
|
||
|
│ e.g. M*A*S*H must be M.A.S.H. │
|
||
|
│ 16.13) Directory nomenclature and numbering must remain consistent across │
|
||
|
│ the lifetime of an individual show or event. │
|
||
|
│ 16.13.1) Shows which contain acronyms or secondary titles must follow │
|
||
|
│ the format used by the first release. │
|
||
|
│ e.g. Law.and.Order.SVU.S01E01 is the standard format that must │
|
||
|
│ be used for all following episodes, │
|
||
|
│ Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S01E02 is not allowed. │
|
||
|
│ Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S01E01 is the │
|
||
|
│ standard format, Shadowhunters.S01E02 is not allowed. │
|
||
|
│ 16.13.2) Shows which air with extended content under modified names must │
|
||
|
│ use the primary show name and numbering with the EXTENDED tag. │
|
||
|
│ e.g. QI.S06E01 and QI.XL.S01E01, must be tagged as QI.S06E01 │
|
||
|
│ and QI.S06E01.EXTENDED respectively. │
|
||
|
│ Room.101.S01E01 and Room.101.Extra.Storage.S01E01, must │
|
||
|
│ be tagged as Room.101.S01E01 and Room.101.S01E01.EXTENDED │
|
||
|
│ respectively. │
|
||
|
│ 16.13.3) Groups cannot change the directory format of a show after a │
|
||
|
│ second release or episode with the same format exists. │
|
||
|
│ e.g. 2016-01-01: Law.and.Order.SVU.S01E01 sets the format. │
|
||
|
│ 2016-01-08: Law.and.Order.SVU.S01E02 continues the format. │
|
||
|
│ 2016-01-09: Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S01E01. │
|
||
|
│ DIRFIX is not valid as the second episode already exists │
|
||
|
│ and continues with the previously defined format. │
|
||
|
│ 16.13.4) Except in situations where the show has an official change in │
|
||
|
│ its name, whereby all official references by the broadcaster or │
|
||
|
│ studio is of the new name. This change must be mentioned in the │
|
||
|
│ first NFO with the new name with relevant references. │
|
||
|
│ e.g. Gold.Rush.Alaska.S01E01 changed to Gold.Rush.S02E01. │
|
||
|
│ 16.13.5) Official name changes for a show does not include the renaming │
|
||
|
│ of individual seasons. Seasonal name changes must be ignored. │
|
||
|
│ e.g. Power.Rangers.S01 and Power.Rangers.S07 must be used. │
|
||
|
│ Power.Rangers.Lost.Galaxy.S07 must not be used. │
|
||
|
│ Strike.Back.S03, Strike.Back.S05 must be used. │
|
||
|
│ Strike.Back.Vengeance.S03, Strike.Back.Legacy.S05 must │
|
||
|
│ not be used. │
|
||
|
│ 16.13.6) Any deviations or changes require sufficient evidence listed in │
|
||
|
│ the NFO as to the reason for change. │
|
||
|
│ 16.14) User contributed services such as TVRage, TVMaze or TheTVDB must │
|
||
|
│ not be used as a reference when naming and numbering episodes. It │
|
||
|
│ may be used as a general guide; however, official guides must be │
|
||
|
│ used. │
|
||
|
│ 16.14.1) The following order must be used as the primary source for │
|
||
|
│ naming and numbering. │
|
||
|
│ 16.14.1.1) Official website of the show. │
|
||
|
│ 16.14.1.2) Order and format listed by the original broadcaster. │
|
||
|
│ 16.14.1.3) Network guide. │
|
||
|
│ 16.14.2) In situations where official sources have inconsistent listings, │
|
||
|
│ or offer none at all, previously established numbering must be │
|
||
|
│ used. │
|
||
|
│ e.g. Mythbusters, National Geographics Special Episodes. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 17) [ Fixes ] │
|
||
|
│ 17.1) The following fixes are allowed: DIRFIX, NFOFIX and SAMPLEFIX. Any │
|
||
|
│ other form of fix is not allowed. │
|
||
|
│ 17.2) All fixes require an NFO and must state which release is being │
|
||
|
│ fixed. │
|
||
|
│ 17.3) A proper cannot be released for an error that can be fixed with the │
|
||
|
│ above methods. │
|
||
|
│ 17.4) If multiple releases from a single season require a DIRFIX, a single │
|
||
|
│ DIRFIX per season is allowed and is recommended. │
|
||
|
│ 17.4.1) If a single DIRFIX is used, all relevant releases and │
|
||
|
│ corresponding fixes must be listed in the NFO. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 18) [ Dupes ] │
|
||
|
│ 18.1) Same second releases, with a maximum acceptable variance of one │
|
||
|
│ second (+/- 1 second) between timestamps reported by a majority of │
|
||
|
│ pre bots, are not considered dupes and should not be nuked. │
|
||
|
│ 18.1.1) Timestamps must be considered as whole integers and round half │
|
||
|
│ towards zero. │
|
||
|
│ 18.1.2) The earliest timestamp must be used when considering dupes. │
|
||
|
│ e.g. Release A: 1451572201.427158 -> 1451572201 │
|
||
|
│ Release B: 1451572202.626645 -> 1451572202 │
|
||
|
│ Release C: 1451572203.137665 -> 1451572203 │
|
||
|
│ Release B does not dupe Release A: 1451572202 - 1451572201 │
|
||
|
│ = 1, i.e. maximum variance allowed. │
|
||
|
│ Release C dupes Releases A and B: 1451572203 - 1451572201 │
|
||
|
│ = 2, i.e. 2 > 1. │
|
||
|
│ 18.1.3) In situations where a release is found to contain a technical │
|
||
|
│ flaw, same second dupes which do not exhibit any technical flaws │
|
||
|
│ must be considered the final release. Groups may release a DIRFIX │
|
||
|
│ to PROPER for their original release, but it is not required. │
|
||
|
│ e.g. Release A and Release B are released at the same time. │
|
||
|
│ Release A is nuked as containing glitches, Release B then │
|
||
|
│ becomes the de facto release and a DIRFIX to PROPER may be │
|
||
|
│ released. │
|
||
|
│ 18.2) AHDTV dupes HDTV. │
|
||
|
│ 18.3) HDTV does not dupe AHDTV. │
|
||
|
│ 18.4) HR.PDTV dupes HDTV and AHDTV │
|
||
|
│ 18.5) AHDTV, HDTV and HR.PDTV dupes an equivalent Retail release. │
|
||
|
│ 18.5.1) Except in situations where the aspect ratio of the release │
|
||
|
│ exceeds that of its respective Retail release. │
|
||
|
│ e.g. A 2.39:1 release will not dupe a 1.78:1 retail release │
|
||
|
│ provided there is clearly more visible on-screen footage. │
|
||
|
│ Proof demonstrating this difference is recommended, but │
|
||
|
│ not mandatory. │
|
||
|
│ 18.5.2) Except in situations where the release is a different version │
|
||
|
│ (i.e ALTERNATIVE.CUT, COLORIZED, EXTENDED, OAR, OM, REMASTERED, │
|
||
|
│ UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, WEST.FEED, WS) of its respective │
|
||
|
│ retail release, and is not censored after uncensored. │
|
||
|
│ e.g. An UNCENSORED.720p.HDTV.x264 release does not dupe a │
|
||
|
│ censored 720p.BluRay.x264. │
|
||
|
│ 18.6) Releases with hardcoded subtitles (i.e. SUBBED) dupe releases with │
|
||
|
│ muxed-in subtitles. │
|
||
|
│ 18.7) Releases with muxed-in subtitles do not dupe releases with hardcoded │
|
||
|
│ subtitles. │
|
||
|
│ 18.8) Native video streams do not dupe converted video streams. │
|
||
|
│ 18.9) Converted video streams dupe native video streams. │
|
||
|
│ 18.10) Different versions of releases (i.e ALTERNATIVE.CUT, COLORIZED, │
|
||
|
│ EXTENDED, OAR, OM, REMASTERED, UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, │
|
||
|
│ WEST.FEED, WS) do not dupe their counterparts or vice versa, except │
|
||
|
│ for censored after uncensored and FS after WS. │
|
||
|
│ 18.11) Programs which have identical footage but have different narrators │
|
||
|
│ in the same language (e.g. British narrator for BBC and American │
|
||
|
│ narrator for Discovery) dupe each other, use INTERNAL. │
|
||
|
│ 18.12) Different broadcasters which offer alternate commentary and │
|
||
|
│ coverage in the same language (e.g. CTV for Canada, NBC for │
|
||
|
│ America, BBC for England) for special worldwide events (e.g. The │
|
||
|
│ Olympics), do not dupe each other. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 19) [ Propers / Rerips / Repacks ] │
|
||
|
│ 19.1) Detailed reasons must be included in the NFO for all repacks, rerips │
|
||
|
│ and propers. │
|
||
|
│ 19.1.1) Proper reasons must be clearly stated in the NFO, including │
|
||
|
│ timestamps and specifics in regards to the flaw when appropriate. │
|
||
|
│ A sample demonstrating the flaw in the original release is │
|
||
|
│ encouraged, but not mandatory. │
|
||
|
│ 19.2) Propers are only permitted in the case of a technical flaw in the │
|
||
|
│ original release. │
|
||
|
│ 19.2.1) Flaws present in optional content cannot be propered, use │
|
||
|
│ INTERNAL. │
|
||
|
│ 19.2.1.1) In situations where bumper segments have been included, │
|
||
|
│ see rule 10.6.2. │
|
||
|
│ 19.2.2) Time compressed sources (e.g. ABC, Freeform, NBC) that contain │
|
||
|
│ blended and missing frames cannot be propered for bad IVTC, which │
|
||
|
│ is the result of the time compression. │
|
||
|
│ 19.2.3) Releases which exhibit minor IVTC flaws as a result of source │
|
||
|
│ compression, video glitches, logos, ratings bugs, snipes or │
|
||
|
│ banner advertisements, are not considered technically flawed and │
|
||
|
│ cannot be propered. │
|
||
|
│ 19.2.3.1) Except in situations where the same flaws result in excessive │
|
||
|
│ frame abnormalities or issues throughout the majority of the │
|
||
|
│ release. │
|
||
|
│ 19.3) Qualitative propers are not allowed, use INTERNAL. │
|
||
|
│ 19.3.1) Sources with different crops cannot be propered from a different │
|
||
|
│ source which contains more valid pixels than the original │
|
||
|
│ releases. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 20) [ Internals ] │
|
||
|
│ 20.1) Internals are allowed to be released for any reason (e.g. releases │
|
||
|
│ containing technical flaws, use of alternate codecs, containers, │
|
||
|
│ settings for experimental purposes). │
|
||
|
│ 20.2) Any severe technical flaws must be mentioned in the NFO. │
|
||
|
│ 20.3) Internal releases may only be nuked for technical flaws that are │
|
||
|
│ not mentioned in the NFO. │
|
||
|
│ 20.3.1) In situations where technical flaws are not mentioned in the NFO, │
|
||
|
│ groups may provide an NFOFIX to avoid or reverse a nuke. │
|
||
|
│ 20.4) Using DIRFIX.INTERNAL to avoid a nuke is not allowed, and must be │
|
||
|
│ nuked fix.for.nuke. │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ 21) [ Ruleset Specifics ] │
|
||
|
│ 21.1) In the absence of a country specific ruleset, this ruleset must be │
|
||
|
│ considered the ONLY official ruleset for TV-X264. It supersedes all │
|
||
|
│ previous revisions, rulesets and precedents. │
|
||
|
│ 21.1.1) Releasing under former rulesets (e.g. TV-VCD 2002, TV-XVID 2007) │
|
||
|
│ or codecs (e.g. VCD, XVID) is not allowed, and must be nuked │
|
||
|
│ defunct.ruleset or defunct.codec. │
|
||
|
│ 21.1.2) The naming standards listed in this document must only take │
|
||
|
│ effect once a current running season has ended. Any existing │
|
||
|
│ naming schemes must be used in the event of missing episode(s) │
|
||
|
│ from older seasons being filled. │
|
||
|
│ 21.2) When releasing with foreign language tags (e.g. SWEDISH, FRENCH, │
|
||
|
│ POLISH), all occurrences of the word 'English' in sections 5, 8 and │
|
||
|
│ 11 must be replaced with the tagged language. │
|
||
|
│ e.g. POLISH, rule 5.6 becomes "Non-Polish spoken titles with │
|
||
|
│ hardcoded Polish subtitles must be tagged as SUBBED.". │
|
||
|
│ 21.2.1) Foreign language tags must represent the language intended for │
|
||
|
│ release, the following rules apply to Non-English releases only. │
|
||
|
│ 21.2.1.1) Already established and widely adopted compact tags for │
|
||
|
│ subbed, dubbed and language, are allowed (e.g. PLDUB, SWESUB, │
|
||
|
│ SUBFRENCH, NLSUBBED). │
|
||
|
│ 21.2.1.2) The DUBBED tag may be omitted or included at the discretion │
|
||
|
│ of the group. │
|
||
|
│ e.g. French TV series airing in Sweden with French audio and │
|
||
|
│ Swedish hardcoded subtitles must be tagged as │
|
||
|
│ SWEDISH.SUBBED or SWESUB. │
|
||
|
│ Danish TV series airing in Poland with Polish dubbed │
|
||
|
│ audio and no hardcoded subtitles must be tagged as │
|
||
|
│ POLISH, POLISH.DUBBED or PLDUB. │
|
||
|
│ Greek TV series airing in Greece with Greek audio must │
|
||
|
│ be tagged as GREEK. │
|
||
|
│ 21.2.1.3) Soft-subbed releases are not allowed when the primary audio │
|
||
|
│ track is not the language tagged as, use INTERNAL or SUBPACK. │
|
||
|
│ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.SWEDISH.720p.HDTV with English │
|
||
|
│ audio and Swedish soft-subs is not allowed, use │
|
||
|
│ INTERNAL or SUBPACK. │
|
||
|
│ Game.of.Thrones.S01E01.DANISH.SUBBED.720p.HDTV with │
|
||
|
│ English audio and Danish hard-subs is allowed. │
|
||
|
│ French TV series Le Clan S01E01 airing in Denmark with │
|
||
|
│ French audio and Danish soft subtitles must be tagged │
|
||
|
│ as FRENCH, if no other release of the episode exists. │
|
||
|
│ French TV series Le Clan is already released as │
|
||
|
│ Le.Clan.S01E01.FRENCH.720p.HDTV.x264, only an INTERNAL │
|
||
|
│ or SUBPACK release is allowed for soft-subs in another │
|
||
|
│ language. │
|
||
|
│ 21.2.1.4) Hard-subbed releases dupe SUBPACK when the primary audio │
|
||
|
│ track is not the language tagged as, use INTERNAL. │
|
||
|
│ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.TURKISH.SUBBED.720p.HDTV with │
|
||
|
│ English audio and Turkish hard-subs dupes │
|
||
|
│ Game.of.Thrones.S01E01.TURKISH.SUBPACK. │
|
||
|
│ 21.2.2) Releases with foreign language tags only dupe releases with the │
|
||
|
│ same foreign language tags. │
|
||
|
│ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.SWEDISH.SUBBED.720p.HDTV does not │
|
||
|
│ dupe Game.of.Thrones.S01E01.POLISH.DUBBED.720p.HDTV or │
|
||
|
│ vice versa. │
|
||
|
│ Game.of.Thrones.S01E01.FINNISH.SUBBED.720p.HDTV does not │
|
||
|
│ dupe Game.of.Thrones.S01E01.720p.HDTV or vice versa. │
|
||
|
│ 21.3) The following definition of keywords throughout this ruleset are │
|
||
|
│ as follows: │
|
||
|
│ 21.3.1) Must: the rule is explicit in the definition and is compulsory. │
|
||
|
│ 21.3.2) Should: implies the rule is a suggestion, and is non-compulsory. │
|
||
|
│ 21.3.3) Can or may: implies the rule is optional, and is non-compulsory. │
|
||
|
│ 21.3.4) e.g: refers to common examples, elements listed should not be │
|
||
|
│ considered as all possibilities. │
|
||
|
│ │
|
||
|
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
|
||
|
│ │
|
||
|
│ [ Signed - 72 Groups ] │
|
||
|
│ aAF ALTEREGO ALTiTV AMB3R AMBIT ANGELiC ASCENDANCE AVS AZR BAJSKORV BARGE │
|
||
|
│ BATV C4TV CBFM CCCAM COMPETiTiON COMPULSiON CREED CROOKS CURIOSITY D0NK │
|
||
|
│ DEADPOOL DHD DiFFERENT DIMENSION DKiDS DOCERE EDUCATE EMX EXECUTION FiHTV │
|
||
|
│ FoV FRiES FRiSPARK FUtV HYBRiS iDiB iFH iNGOT KAFFEREP KILLERS KNiFESHARP │
|
||
|
│ KYR MiNDTHEGAP MORiTZ NORiTE NSN ORENJI PANZeR PRiNCE ProPLTV QCF RCDiVX │
|
||
|
│ RDVAS REGRET RiVER SH0W SKANK SKGTV SORNY SQUEAK SRiZ TASTETV TLA TVBYEN │
|
||
|
│ TViLLAGE TvNORGE UAV WaLMaRT WNN YesTV ZOMBiE │
|
||
|
│ │
|
||
|
│ [ Refused to Sign - 3 Groups ] │
|
||
|
│ BRISK BWB FLEET │
|
||
|
│ │
|
||
|
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
|
||
|
│ │
|
||
|
│ [ Revisions ] │
|
||
|
│ 2007-05-08 - First TV-X264 standards, with 2-pass based encoding. │
|
||
|
│ 2008-04-17 - Major rewrite better sizing and HR.PDTV now included. │
|
||
|
│ 2011-06-15 - First TV-X264 standards with CRF, instead of 2-pass based │
|
||
|
│ encoding. │
|
||
|
│ 2011-08-07 - Updated with standard CRF values, much better rule coverage │
|
||
|
│ and more groups signing. │
|
||
|
│ 2016-04-04 - Total rewrite, all known issues and loopholes have been │
|
||
|
│ addressed, switched to number based marking of rules. │
|
||
|
│ │
|
||
|
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
|
||
|
│ │
|
||
|
│ Dedicated to Spatula (RIP 2010-11-22) who made the first ever scene │
|
||
|
│ TV-X264 release: The.Unit.S01E04.HD720p.x264-MiRAGETV. │
|
||
|
│ │
|
||
|
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘</pre>
|
||
|
</body>
|
||
|
</html>
|